copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 23:38
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKecuali <0905> segala sabat <07676> Tuhan <03068> dan kecuali <0905> segala persembahanmu <04979> dan segala <03605> nazarmu <05088> dan segala <03605> korban dari ridla <05071> hatimu, yang <0834> hendak <05414> kamu persembahkan kepada <05414> Tuhan <03068>.
TBbelum termasuk hari-hari Sabat TUHAN dan belum termasuk persembahan-persembahanmu atau segala korban nazarmu atau segala korban sukarelamu, yang kamu hendak persembahkan kepada TUHAN.
BISPerayaan-perayaan itu merupakan tambahan pada hari-hari Sabat biasa, jadi persembahan-persembahan itu adalah juga tambahan pada pemberianmu yang biasa, pada kurbanmu untuk menebus kaul, atau kurban sukarela yang kamu berikan kepada TUHAN.
FAYHItulah hari-hari raya yang harus diperingati selain hari Sabat, hari perhentian yang kudus bagi TUHAN. Kurban-kurban yang dipersembahkan selama hari-hari raya itu merupakan tambahan selain kurban persembahanmu yang biasa dan teratur serta kurban persembahan penggenapan nazarmu itu.
DRFT_WBTC
TLKecuali segala sabat Tuhan dan kecuali segala persembahanmu dan segala nazarmu dan segala korban dari ridla hatimu, yang hendak kamu persembahkan kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SBYaitu lain dari pada segala hari perhentian Allah itu dan lain dari pada segala persembahan dan lain dari pada segala niatmu dan lain dari pada segala persembahan dengan ridho hatimu yang kamu persembahkan kepada Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEdisamping hari-hari Sabat Jahwe, disamping sumbangan-sumbanganmu, disamping segala kurban nadarmu dan disamping segala kurban sukarela jang kamu berikan kepada Jahwe.
TB_ITL_DRFbelum termasuk <0905> hari-hari Sabat <07676> TUHAN <03068> dan belum termasuk <0905> persembahan-perse <04979> atau <0905> segala <03605> korban nazarmu <05088> atau <0905> segala <03605> korban sukarelamu <05071>, yang <0834> kamu hendak persembahkan kepada <05414> TUHAN <03068>.
AV#Beside the sabbaths <07676> of the LORD <03068>, and beside your gifts <04979>, and beside all your vows <05088>, and beside all your freewill offerings <05071>, which ye give <05414> (8799) unto the LORD <03068>.
BBEIn addition to the Sabbaths of the Lord, and in addition to the things you give and the oaths you make and the free offerings to the Lord.
MESSAGEThese are in addition to offerings for GOD's Sabbaths and also in addition to other gifts connected with whatever you have vowed and all the Freewill-Offerings you give to GOD.
NKJV`besides the Sabbaths of the LORD, besides your gifts, besides all your vows, and besides all your freewill offerings which you give to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRBeside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give to the LORD.
GWVThis is in addition to the LORD'S days of worship, your gifts, all your vows, and your freewill offerings to the LORD.
NETbesides* the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offerings, and freewill offerings which you must give to the Lord.
NET23:38 besides1169 the Sabbaths of the Lord and all your gifts, votive offerings, and freewill offerings which you must give to the Lord.

BHSSTR<03068> hwhyl <05414> wntt <0834> rsa <05071> Mkytwbdn <03605> lk <0905> dblmw <05088> Mkyrdn <03605> lk <0905> dblmw <04979> Mkytwntm <0905> dblmw <03068> hwhy <07676> ttbs <0905> dblm (23:38)
LXXMplhn {<4133> PREP} twn {<3588> T-GPN} sabbatwn {<4521> N-GPN} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} plhn {<4133> PREP} twn {<3588> T-GPN} domatwn {<1390> N-GPN} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} plhn {<4133> PREP} paswn {<3956> A-GPF} twn {<3588> T-GPF} eucwn {<2171> N-GPF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} plhn {<4133> PREP} twn {<3588> T-GPM} ekousiwn {<1596> A-GPM} umwn {<4771> P-GP} a {<3739> R-APN} an {<302> PRT} dwte {<1325> V-AAS-2P} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran