copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 23:27
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(23:26)
TB"Akan tetapi pada tanggal sepuluh bulan yang ketujuh itu ada hari Pendamaian; kamu harus mengadakan pertemuan kudus dan harus merendahkan diri dengan berpuasa dan mempersembahkan korban api-apian kepada TUHAN.
FAYH(23-26)
DRFT_WBTC
TLTetapi pada sepuluh hari bulan yang ketujuh itu, yaitu hari gafirat yang besar, akan ada perhimpunan yang suci bagimu, maka pada hari itu hendaklah kamu merendahkan hatimu dan mempersembahkan korban bakaran kepada Tuhan.
KSI
DRFT_SB"Tetapi pada sepuluh hari bulan dalam bulan tujuh itu itulah hari perdamaian yaitu akan menjadi bagimu suatu perhimpunan yang kudus dan hendaklah kamu merendahkan dirimu maka hendaklah kamu mempersembahkan suatu persembahan yang dinyalakan bagi Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDETetapi tanggal sepuluh bulan ketudjuh itu adalah hari upatjara pentjeriaan. Hendaknja hari itu mendjadi hari besar bagi kamu dan kamu harus merendahkan diri serta mengundjukkan kurban api kepada Jahwe.
TB_ITL_DRF"Akan tetapi <0389> pada tanggal <06218> sepuluh bulan <02320> yang ketujuh <07637> itu <02088> ada hari <03117> Pendamaian <03725>; kamu harus <01931> mengadakan pertemuan <04744> kudus <06944> dan harus merendahkan <06031> diri dengan berpuasa <05315> dan mempersembahkan <07126> korban api-apian <0801> kepada TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFTetapi <0389> pada sepuluh <06218> hari bulan <02320> yang ketujuh <07637> itu, yaitu <02088> hari <03117> gafirat <03725> yang besar, akan ada perhimpunan <04744> yang suci <06944> bagimu <0>, maka pada hari itu hendaklah kamu merendahkan <06031> hatimu <05315> dan mempersembahkan <07126> korban bakaran <0801> kepada Tuhan <03068>.
AV#Also <0389> on the tenth <06218> [day] of this seventh <07637> month <02320> [there shall be] a day <03117> of atonement <03725>: it shall be an holy <06944> convocation <04744> unto you; and ye shall afflict <06031> (8765) your souls <05315>, and offer <07126> (8689) an offering made by fire <0801> unto the LORD <03068>.
BBEThe tenth day of this seventh month is the day for the taking away of sin; let it be a holy day of worship; you are to keep from pleasure, and give to the Lord an offering made by fire.
MESSAGE"The tenth day of the seventh month is the Day of Atonement. Hold a sacred assembly, fast, and offer a Fire-Gift to GOD.
NKJV"Also the tenth [day] of this seventh month [shall be] the Day of Atonement. It shall be a holy convocation for you; you shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRAlso on the tenth [day] of this seventh month [there shall be] a day of atonement: it shall be an holy convocation to you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire to the LORD.
GWV"In addition, the tenth day of this seventh month is a special day for the payment for sins. There will be a holy assembly. Humble yourselves, and bring the LORD a sacrifice by fire.
NET“The* tenth day of this seventh month is the Day of Atonement.* It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves* and present a gift to the Lord.
NET23:27 “The1152 tenth day of this seventh month is the Day of Atonement.1153 It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves1154 and present a gift to the Lord.
BHSSTR<03068> hwhyl <0801> hsa <07126> Mtbrqhw <05315> Mkytspn <0853> ta <06031> Mtynew <0> Mkl <01961> hyhy <06944> sdq <04744> arqm <01931> awh <03725> Myrpkh <03117> Mwy <02088> hzh <07637> yeybsh <02320> sdxl <06218> rwveb <0389> Ka (23:27)
LXXMkai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} dekath {<1182> A-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} ebdomou {<1442> A-GSM} toutou {<3778> D-GSM} hmera {<2250> N-NSF} exilasmou {N-GSM} klhth {<2822> A-NSF} agia {<40> A-NSF} estai {<1510> V-FMI-3S} umin {<4771> P-DP} kai {<2532> CONJ} tapeinwsete {<5013> V-FAI-2P} tav {<3588> T-APF} qucav {<5590> N-APF} umwn {<4771> P-GP} kai {<2532> CONJ} prosaxete {<4317> V-FAI-2P} olokautwma {<3646> N-ASN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran