copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 22:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJanganlah ia makan bangkai atau sisa mangsa binatang buas, supaya jangan ia menjadi najis karenanya; Akulah TUHAN.
BISIa dilarang makan daging binatang yang mati dengan sendirinya atau mati diterkam binatang buas. Kalau ia memakannya, ia menjadi najis. Akulah TUHAN.
FAYHJanganlah makan daging binatang yang mati sendiri, yang bukan mati karena disembelih. Janganlah makan daging binatang yang mati karena diterkam binatang buas. Semuanya itu akan menajiskan dia. Akulah Yahweh, TUHAN.
DRFT_WBTC
TLBarang bangkai atau yang koyak-koyak itu jangan dimakannya, supaya jangan ia menjadi najis: Bahwa Akulah Tuhan!
KSI
DRFT_SBAdapun bangkai atau binatang yang dicekik oleh binatang buas janganlah dimakannya sehingga menajiskan dirinya dengan dia; bahwa Akulah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBangkai binatang jang mati atau jang ditjabik-tjabik tidak boleh dimakan, supaja djangan menadjiskan diri dengannja. Akulah Jahwe.
TB_ITL_DRFJanganlah <03808> ia makan <0398> bangkai <05038> atau sisa mangsa <02966> binatang buas, supaya jangan ia menjadi najis <02930> karenanya <0>; Akulah <0589> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFBarang bangkai <05038> atau yang koyak-koyak <02966> itu jangan <03808> dimakannya <0398>, supaya jangan ia menjadi najis <02930>: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>!
AV#That which dieth of itself <05038>, or is torn <02966> [with beasts], he shall not eat <0398> (8799) to defile <02930> (8800) himself therewith: I [am] the LORD <03068>.
BBEThat which comes to a natural death, or is attacked by beasts, he may not take as food, for it will make him unclean: I am the Lord.
MESSAGEBut he must not contaminate himself by eating anything found dead or torn by wild animals. I am GOD.
NKJV`Whatever dies [naturally] or is torn [by beasts] he shall not eat, to defile himself with it: I [am] the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThat which dieth of itself, or is torn [by beasts], he shall not eat to defile himself with it: I [am] the LORD.
GWVHe must never eat the meat of an animal that dies naturally or is killed by wild animals. It will make him unclean. I am the LORD.
NETHe must not eat an animal that has died of natural causes* or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.
NET22:8 He must not eat an animal that has died of natural causes1068 or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the Lord.
BHSSTR<03068> hwhy <0589> yna <0> hb <02930> hamjl <0398> lkay <03808> al <02966> hprjw <05038> hlbn (22:8)
LXXMynhsimaion {A-ASN} kai {<2532> CONJ} yhrialwton {A-ASN} ou {<3364> ADV} fagetai {<2068> V-FMI-3S} mianyhnai {<3392> V-APN} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} autoiv {<846> D-DPN} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%