copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 22:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBmaka supaya TUHAN berkenan akan kamu, haruslah persembahan itu tidak bercela dari lembu jantan, domba atau kambing.
BIS(22:18)
FAYHmaka TUHAN akan senang bila binatang yang dipersembahkan itu tanpa cacat cela. Persembahan itu harus seekor sapi jantan muda, seekor domba, atau seekor kambing.
DRFT_WBTC
TLsupaya ia itu mengadakan keridlaan atasmu, maka hendaklah ia itu jantan yang tiada berkecelaan, diambil dari pada segala lembu atau anak domba atau kambing.
KSI
DRFT_SBSupaya kamu diperkenankan dalam hal itu hendaklah kamu persembahkan jantan yang tiada bercacat dari pada lembu atau dari pada domba atau dari pada kambing.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEhendaknja binatangnja, sekiranja kamu ingin diperkenankan, seekor binatang jang tak bertjatjat dan djantan, entah seekor lembu djantan atau seekor anak domba entah seekor kambing.
TB_ITL_DRFmaka supaya TUHAN berkenan <07522> akan kamu, haruslah persembahan itu tidak bercela <08549> dari lembu <01241> jantan <02145>, domba <03775> atau kambing <05795>.
TL_ITL_DRFsupaya ia itu mengadakan keridlaan <07522> atasmu, maka hendaklah ia itu jantan <02145> yang tiada berkecelaan <08549>, diambil <02145> dari pada segala lembu <01241> atau anak domba <03775> atau kambing <05795>.
AV#[Ye shall offer] at your own will <07522> a male <02145> without blemish <08549>, of the beeves <01241>, of the sheep <03775>, or of the goats <05795>.
BBESo that it may be pleasing to the Lord, let him give a male, without any mark, from among the oxen or the sheep or the goats.
MESSAGEmust make sure that it is a male without defect from cattle, sheep, or goats for it to be acceptable.
NKJV`[you shall offer] of your own free will a male without blemish from the cattle, from the sheep, or from the goats.
PHILIPS
RWEBSTR[Ye shall offer] at your own will a male without blemish, of the cattle, of the sheep, or of the goats.
GWVThe offering must be a male that has no defects from your cattle, sheep, or goats in order to be accepted.
NETif it is to be acceptable for your benefit* it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.
NET22:19 if it is to be acceptable for your benefit1091 it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.
BHSSTR<05795> Myzebw <03775> Mybvkb <01241> rqbb <02145> rkz <08549> Mymt <07522> Mknurl (22:19)
LXXMdekta {<1184> A-NPN} umin {<4771> P-DP} amwma {<299> A-NPN} arsena {A-NPN} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} boukoliwn {N-GPN} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPN} probatwn {<4263> N-GPN} kai {<2532> CONJ} ek {<1537> PREP} twn {<3588> T-GPM} aigwn {N-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%