FAYH | Bila anak perempuan seorang imam menjadi pelacur, sehingga mencemarkan kekudusan ayahnya maupun dirinya sendiri, maka anak itu harus dibakar hidup-hidup.
|
TB | Apabila anak perempuan seorang imam membiarkan kehormatannya dilanggar dengan bersundal, maka ia melanggar kekudusan ayahnya, dan ia harus dibakar dengan api. |
BIS | Kalau anak perempuan seorang imam menjadi pelacur, ia menghina ayahnya dan harus dibakar sampai mati. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sebab itu apabila seorang anak perempuan imam menjadi seorang sundal, maka dihinakannya, bapanya, tak akan jangan perempuan itu dibakar habis dengan api. |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun anak perempuan barang seorang imam jikalau dihinakannya akan dirinya dan menjadi sundal maka bapanya pun dihinakannya hendaklah ia dibakar dengan api. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Puteri seorang imam jang mentjemarkan diri dengan berbuat djinah, mentjemarkan ajahnja. Ia harus dibakar dalam api. |
TB_ITL_DRF | Apabila <03588> anak perempuan <01323> seorang <0376> imam <03548> membiarkan kehormatannya <03588> dilanggar <02490> dengan bersundal <02181>, maka ia melanggar <01931> kekudusan <02490> ayahnya <01>, dan ia harus dibakar <08313> dengan api <0784>. |
TL_ITL_DRF | Maka sebab itu apabila <03588> seorang <0376> anak perempuan <01323> imam <03548> menjadi <02490> seorang <0376> sundal <02181>, maka dihinakannya <02490>, bapanya <01>, tak akan jangan perempuan itu dibakar <08313> habis dengan api <0784>. |
AV# | And the daughter <01323> of any <0376> priest <03548>, if she profane <02490> (8735) herself by playing the whore <02181> (8800), she profaneth <02490> (8764) her father <01>: she shall be burnt <08313> (8735) with fire <0784>. |
BBE | And if the daughter of a priest makes herself common and by her loose behaviour puts shame on her father, let her be burned with fire. |
MESSAGE | "If a priest's daughter defiles herself in prostitution, she disgraces her father. She must be burned at the stake. |
NKJV | `The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the harlot, she profanes her father. She shall be burned with fire. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the daughter of any priest, if she shall profane herself by playing the harlot, she profaneth her father: she shall be burnt with fire. |
GWV | When a priest's daughter dishonors herself by becoming a prostitute, she dishonors her father. She must be burned. |
NET | If a daughter of a priest profanes herself by engaging in prostitution, she is profaning her father. She must be burned to death.* |
NET | 21:9 If a daughter of a priest profanes herself by engaging in prostitution, she is profaning her father. She must be burned to death.1030 tn See the note on “burned to death” in 20:14.
Rules for the High Priest
|
BHSSTR | o <08313> Prvt <0784> sab <02490> tllxm <01931> ayh <01> hyba <0853> ta <02181> twnzl <02490> lxt <03588> yk <03548> Nhk <0376> sya <01323> tbw (21:9) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} yugathr {<2364> N-NSF} anyrwpou {<444> N-GSM} ierewv {<2409> N-GSM} ean {<1437> CONJ} bebhlwyh {<953> V-APS-3S} tou {<3588> T-GSN} ekporneusai {<1608> V-AAN} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} tou {<3588> T-GSM} patrov {<3962> N-GSM} authv {<846> D-GSF} auth {<846> D-NSF} bebhloi {<953> V-PAI-3S} epi {<1909> PREP} purov {<4442> N-GSN} katakauyhsetai {<2618> V-FPI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |