copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 21:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
KL1863
TB"Katakanlah kepada Harun, begini: Setiap orang dari antara keturunanmu turun-temurun yang bercacat badannya, janganlah datang mendekat untuk mempersembahkan santapan Allahnya,
BISuntuk mengatakan ini kepada Harun, "Seorang keturunanmu yang cacat badannya tak boleh mempersembahkan kurban makanan kepada-Ku. Itu berlaku untuk selama-lamanya.
FAYH(21-16)
DRFT_WBTC
TLKatakanlah kepada Harun ini: Barangsiapa dari pada benihmu, turun-temurun, yang berkecelaan tubuhnya, ia itu tiada boleh datang hampir akan mempersembahkan santapan Allahnya.
KSI
DRFT_SB"Katakanlah kepada Harun: Bahwa barangsiapapun baik dara segala benihmu turun-temurun yang bercacat janganlah ia datang hendak mempersembahkan Roti Tuhannya.
BABA
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBerbitjaralah dengan Harun begini: Barang siapa dari keturunanmu selandjutnja ada tjatjat padanja tidak boleh mendekat untuk mengundjukkan santapan Allahnja.
TB_ITL_DRF"Katakanlah <01696> kepada <0413> Harun <0175>, begini <0559>: Setiap <0376> orang dari antara keturunanmu <02233> turun-temurun <01755> yang <0834> bercacat <03971> badannya, janganlah <03808> datang mendekat <07126> untuk mempersembahkan <07126> santapan <03899> Allahnya <0430>,
TL_ITL_DRFKatakanlah <01696> kepada <0413> Harun <0175> ini <0559>: Barangsiapa <0376> dari pada benihmu <02233>, turun-temurun <01755>, yang <0834> berkecelaan <03971> tubuhnya, ia itu tiada <03808> boleh datang hampir <07126> akan mempersembahkan <07126> santapan <03899> Allahnya <0430>.
AV#Speak <01696> (8761) unto Aaron <0175>, saying <0559> (8800), Whosoever <0376> [he be] of thy seed <02233> in their generations <01755> that hath [any] blemish <03971>, let him not approach <07126> (8799) to offer <07126> (8687) the bread <03899> of his God <0430>. {bread: or, food}
BBESay to Aaron, If a man of your family, in any generation, is damaged in body, let him not come near to make the offering of the bread of his God.
MESSAGE"Tell Aaron, None of your descendants, in any generation to come, who has a defect of any kind may present as an offering the food of his God.
NKJV"Speak to Aaron, saying: `No man of your descendants in [succeeding] generations, who has [any] defect, may approach to offer the bread of his God.
PHILIPS
RWEBSTRSpeak to Aaron, saying, Whoever [he may be] of thy seed in their generations that hath [any] blemish, let him not approach to offer the bread of his God.
GWV"Tell Aaron: If any of your descendants (now or in future generations) has a physical defect, he must never bring food to offer to God.
NET“Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations* who has a physical flaw* is to approach to present the food of his God.
NET21:17 “Tell Aaron, ‘No man from your descendants throughout their generations1040 who has a physical flaw1041 is to approach to present the food of his God.
BHSSTR<0430> wyhla <03899> Mxl <07126> byrqhl <07126> brqy <03808> al <03971> Mwm <0> wb <01961> hyhy <0834> rsa <01755> Mtrdl <02233> Kerzm <0376> sya <0559> rmal <0175> Nrha <0413> la <01696> rbd (21:17)
LXXMeipon {V-AAD-2S} aarwn {<2> N-PRI} anyrwpov {<444> N-NSM} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSN} genouv {<1085> N-GSN} sou {<4771> P-GS} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} geneav {<1074> N-APF} umwn {<4771> P-GP} tini {<5100> I-DSM} ean {<1437> CONJ} h {<1510> V-PAS-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} mwmov {<3470> N-NSM} ou {<3364> ADV} proseleusetai {<4334> V-FMI-3S} prosferein {<4374> V-PAN} ta {<3588> T-APN} dwra {<1435> N-APN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran