copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 2:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFJikalau <0518> engkau hendak mempersembahkan <07126> korban sajian <04503> dari hulu <01061> hasil kepada TUHAN <03068>, haruslah <024> engkau mempersembahkan bulir <024> gandum yang dipanggang <07033> di atas api <0784>, emping <01643> gandum baru, sebagai korban sajian <04503> dari hulu <01061> hasil gandummu.
TBJikalau engkau hendak mempersembahkan korban sajian dari hulu hasil kepada TUHAN, haruslah engkau mempersembahkan bulir gandum yang dipanggang di atas api, emping gandum baru, sebagai korban sajian dari hulu hasil gandummu.
BISApabila kamu mempersembahkan kepada TUHAN gandum pertama yang kamu tuai, bawalah gandum baru yang sudah ditumbuk halus atau dipanggang.
FAYH"Bila yang dipersembahkan adalah hasil pertama panenmu, maka bulir-bulir harus dipisahkan dari sekamnya, lalu ditumbuk menjadi emping dan dipanggang, baru kemudian dipersembahkan kepada TUHAN.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau kamu mempersembahkan kepada Tuhan suatu persembahan makanan dari pada buah bungaran, maka hendaklah ia itu mayang gandum yang baharu dan terpanggang di api, bijinya ditumbuk halus-halus; demikian hendaklah kamu mempersembahkan persembahan makanan dari pada buah bungaranmu.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau kamu mempersembahkan kepada Allah suatu persembahan makanan dari pada buah bungaran maka hendaklah dari pada gandum yang bakaki dipanggang di api yaitu gandum bakaki yang baru ditumbuk halus-halus demikian hendaklah kamu mempersembahkan persembahan makanan dari pada buah bungaran.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDjika engkau mengundjukkan kepada Jahwe sebuah kurban santapan bungaran, hendaklah kauundjukkan akan kurban santapan bungaran majang-majang panggang atau terigu jang petjah-petjah
TL_ITL_DRFMaka jikalau <0518> kamu mempersembahkan <07126> kepada Tuhan <03068> suatu persembahan makanan <04503> dari pada buah bungaran <01061>, maka hendaklah ia itu mayang gandum yang baharu dan terpanggang di api <0784>, bijinya <01643> ditumbuk halus-halus <03759>; demikian hendaklah kamu mempersembahkan <07126> persembahan makanan <04503> dari pada buah bungaranmu <07033> <024>.
AV#And if thou offer <07126> (8686) a meat offering <04503> of thy firstfruits <01061> unto the LORD <03068>, thou shalt offer <07126> (8686) for the meat offering <04503> of thy firstfruits <01061> green ears <024> of corn dried <07033> (8803) by the fire <0784>, [even] corn beaten <01643> out of full ears <03759>.
BBEAnd if you give a meal offering of first-fruits to the Lord, give, as your offering of first-fruits, new grain, made dry with fire, crushed new grain.
MESSAGE"If you present a Grain-Offering of firstfruits to GOD, bring crushed heads of the new grain roasted.
NKJV`If you offer a grain offering of your firstfruits to the LORD, you shall offer for the grain offering of your firstfruits green heads of grain roasted on the fire, grain beaten from full heads.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if thou shalt offer a meat offering of thy firstfruits to the LORD, thou shalt offer for the meat offering of thy firstfruits green ears of grain dried by the fire, [even] grain beaten out of full ears.
GWV"If you bring a grain offering to the LORD from the first grain you harvest, roast the cracked grain over fire.
NET“‘If you present a grain offering of first ripe grain to the Lord, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire – crushed bits of fresh grain.*
NET2:14 “‘If you present a grain offering of first ripe grain to the Lord, you must present your grain offering of first ripe grain as soft kernels roasted in fire – crushed bits of fresh grain.58
BHSSTR<01061> Kyrwkb <04503> txnm <0853> ta <07126> byrqt <03759> lmrk <01643> vrg <0784> sab <07033> ywlq <024> byba <03068> hwhyl <01061> Myrwkb <04503> txnm <07126> byrqt <0518> Maw (2:14)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} prosferhv {<4374> V-PAS-2S} yusian {<2378> N-ASF} prwtogenhmatwn {N-GPN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} nea {<3501> A-APN} pefrugmena {V-RPPAP} cidra {N-APN} erikta {A-APN} tw {<3588> T-DSM} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} prosoiseiv {<4374> V-FAI-2S} thn {<3588> T-ASF} yusian {<2378> N-ASF} twn {<3588> T-GPN} prwtogenhmatwn {N-GPN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran