copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 19:33
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBApabila seorang asing tinggal padamu di negerimu, janganlah kamu menindas dia.
BISJangan berbuat tidak baik kepada orang asing yang tinggal di negerimu.
FAYH"Janganlah kamu mengambil keuntungan dari orang asing di negerimu; janganlah kamu menindas mereka.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila seorang dagang duduk menumpang di antara kamu dalam negerimu jangan kamu mengusik akan dia.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau seorang dagang menumpang di antaramu dalam tanahmu janganlah kamu aniayakan dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila seorang perantau merantau padamu dinegerimu djanganlah kamu tundung.
TB_ITL_DRFApabila <03588> seorang asing <01616> tinggal <01481> padamu <01616> padamu <0854> di negerimu <0776>, janganlah <03808> kamu menindas <03238> dia.
TL_ITL_DRFMaka apabila <03588> seorang dagang <01481> duduk menumpang <01616> <0854> di antara kamu <01616> dalam negerimu <0776> jangan <03808> kamu mengusik <03238> akan dia.
AV#And if a stranger <01616> sojourn <01481> (8799) with thee in your land <0776>, ye shall not vex <03238> (8686) him. {vex: or, oppress}
BBEAnd if a man from another country is living in your land with you, do not make life hard for him;
MESSAGE"When a foreigner lives with you in your land, don't take advantage of him.
NKJV`And if a stranger dwells with you in your land, you shall not mistreat him.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if a stranger shall sojourn with thee in your land, ye shall not oppress him.
GWV"Never mistreat a foreigner living in your land.
NETWhen a foreigner resides* with you in your land, you must not oppress him.
NET19:33 When a foreigner resides960 with you in your land, you must not oppress him.
BHSSTR<0853> wta <03238> wnwt <03808> al <0776> Mkurab <01616> rg <0854> Kta <01481> rwgy <03588> ykw (19:33)
LXXMean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} tiv {<5100> I-NSM} proselyh {<4334> V-AAS-3S} proshlutov {<4339> N-NSM} umin {<4771> P-DP} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF} umwn {<4771> P-GP} ou {<3364> ADV} yliqete {<2346> V-FAI-2P} auton {<846> D-ASM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%