copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 19:32
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLDi hadapan orang berambut putih hendaklah kamu bangkit berdiri; berilah hormat akan orang tua, dan takutlah kamu akan Allahmu: Bahwa Akulah Tuhan!
TBEngkau harus bangun berdiri di hadapan orang ubanan dan engkau harus menaruh hormat kepada orang yang tua dan engkau harus takut akan Allahmu; Akulah TUHAN.
BISSeganilah dan hormatilah orang-orang tua. Hendaklah kamu hormat dan takut kepada-Ku, sebab Akulah TUHAN.
FAYH"Kamu harus menghormati dan menghargai orang-orang yang sudah tua, dengan mempunyai perasaan takut kepada Allah; karena Akulah Yahweh, TUHAN.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah engkau berdiri di hadapan orang beruban serta memberi hormat akan orang tua dan hendaklah engkau takut akan Tuhanmu; bahwa Akulah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah kamu berdiri untuk jang beruban dan menghormati orang jang tua serta takut kepada Allahmu. Akulah Jahwe.
TB_ITL_DRFEngkau harus <01921> bangun <06965> berdiri di hadapan <06440> orang ubanan <07872> dan engkau harus menaruh hormat <06440> <01921> kepada orang yang tua <02205> dan engkau harus <01921> takut <03372> akan Allahmu <0430>; Akulah <0589> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFDi hadapan <06440> orang berambut <01921> putih <07872> hendaklah kamu bangkit <06965> berdiri; berilah hormat <06440> <01921> akan orang tua <02205>, dan takutlah <03372> kamu akan Allahmu <0430>: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>!
AV#Thou shalt rise up <06965> (8799) before <06440> the hoary head <07872>, and honour <01921> (8804) the face <06440> of the old man <02205>, and fear <03372> (8804) thy God <0430>: I [am] the LORD <03068>.
BBEGet up from your seats before the white-haired, and give honour to the old, and let the fear of your God be before you: I am the Lord.
MESSAGE"Show respect to the aged; honor the presence of an elder; fear your God. I am GOD.
NKJV`You shall rise before the gray headed and honor the presence of an old man, and fear your God: I [am] the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRThou shalt rise up before the hoary head, and honour the face of the old man, and fear thy God: I [am] the LORD.
GWV"Show respect to the elderly, and honor older people. In this way you show respect for your God. I am the LORD.
NETYou must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord.
NET19:32 You must stand up in the presence of the aged, honor the presence of an elder, and fear your God. I am the Lord.
BHSSTRP <03068> hwhy <0589> yna <0430> Kyhlam <03372> taryw <02205> Nqz <06440> ynp <01921> trdhw <06965> Mwqt <07872> hbyv <06440> ynpm (19:32)
LXXMapo {<575> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} poliou {A-GSM} exanasthsh {<1817> V-FMI-2S} kai {<2532> CONJ} timhseiv {<5091> V-FAI-2S} proswpon {<4383> N-ASN} presbuterou {<4245> A-GSMC} kai {<2532> CONJ} fobhyhsh {<5399> V-FPI-2S} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} sou {<4771> P-GS} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran