copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 19:30
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKamu harus memelihara hari-hari sabat-Ku dan menghormati tempat kudus-Ku; Akulah TUHAN.
BISRayakanlah hari Sabat dan hormatilah tempat yang dikhususkan untuk menyembah Aku. Akulah TUHAN.
FAYH"Taatilah segala peraturan hari Sabat-Ku dan hormatilah Tempat Kudus-Ku; karena Akulah TUHAN.
DRFT_WBTC
TLHendaklah kamu memeliharakan sabat-Ku dan mengindahkan tempat-Ku yang suci itu: Bahwa Akulah Tuhan!
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah kamu memeliharakan segala hari perhentian-Ku serta memberi hormat akan tempat kudus-Ku; bahwa Akulah Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah kamu menepati hari SabatKu dan gerun kepada tempat kudusKu. Akulah Jahwe.
TB_ITL_DRFKamu harus <0853> memelihara <08104> hari-hari sabat-Ku <07676> dan menghormati <03372> tempat kudus-Ku <04720>; Akulah <0589> TUHAN <03068>.
TL_ITL_DRFHendaklah kamu memeliharakan sabat-Ku <07676> dan mengindahkan <08104> tempat-Ku <04720> yang suci itu: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>!
AV#Ye shall keep <08104> (8799) my sabbaths <07676>, and reverence <03372> (8799) my sanctuary <04720>: I [am] the LORD <03068>.
BBEKeep my Sabbaths and have respect for my holy place: I am the Lord.
MESSAGE"Keep my Sabbaths and revere my Sanctuary: I am GOD.
NKJV`You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary: I [am] the LORD.
PHILIPS
RWEBSTRYe shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I [am] the LORD.
GWV"Observe my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD.
NET“‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
NET19:30 “‘You must keep my Sabbaths and fear my sanctuary. I am the Lord.
BHSSTR<03068> hwhy <0589> yna <03372> waryt <04720> ysdqmw <08104> wrmst <07676> yttbs <0853> ta (19:30)
LXXMta {<3588> T-APN} sabbata {<4521> N-APN} mou {<1473> P-GS} fulaxesye {<5442> V-FMI-2P} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} mou {<1473> P-GS} fobhyhsesye {<5399> V-FPI-2P} egw {<1473> P-NS} eimi {<1510> V-PAI-1S} kuriov {<2962> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran