copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 19:3
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka hendaklah masing-masing orang memberi hormat akan ibu bapanya dan memeliharakan sabat-Ku: Bahwa Akulah Tuhan, Allahmu!
TBSetiap orang di antara kamu haruslah menyegani ibunya dan ayahnya dan memelihara hari-hari sabat-Ku; Akulah TUHAN, Allahmu.
BISSetiap orang harus menghormati ayah ibunya dan merayakan hari Sabat seperti yang Kuperintahkan. Akulah TUHAN Allahmu.
FAYHJanganlah kamu membuat atau menyembah berhala; karena Akulah Yahweh, TUHAN, Allahmu.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah masing-masing kamu takut akan ibu bapamu serta memeliharakan hari perhentian-Ku; bahwa Akulah Tuhanmu Allah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah tiap-tiap orang gerun kepada ibu-bapaknja dan menepati hari SabatKu. Aku, Jahwe, Allahmu.
TB_ITL_DRFSetiap <0376> orang di antara <03372> kamu haruslah <0853> menyegani <03372> ibunya <0517> dan ayahnya <01> dan memelihara <08104> hari-hari sabat-Ku <07676>; Akulah <0589> TUHAN <03068>, Allahmu <0430>.
TL_ITL_DRFMaka hendaklah masing-masing <0376> orang memberi hormat akan ibu <0517> bapanya <01> dan memeliharakan <08104> sabat-Ku <07676>: Bahwa Akulah <0589> Tuhan <03068>, Allahmu <0430>!
AV#Ye shall fear <03372> (8799) every man <0376> his mother <0517>, and his father <01>, and keep <08104> (8799) my sabbaths <07676>: I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
BBELet every man give honour to his mother and to his father and keep my Sabbaths: I am the Lord your God.
MESSAGE"Every one of you must respect his mother and father. "Keep my Sabbaths. I am GOD, your God.
NKJV`Every one of you shall revere his mother and his father, and keep My Sabbaths: I [am] the LORD your God.
PHILIPS
RWEBSTRYe shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I [am] the LORD your God.
GWV"Respect your mother and father. Observe my days of worship. I am the LORD your God.
NETEach of you must respect his mother and his father,* and you must keep my Sabbaths. I am the Lord your God.
NET19:3 Each of you must respect his mother and his father,908 and you must keep my Sabbaths. I am the Lord your God.
BHSSTR<0430> Mkyhla <03068> hwhy <0589> yna <08104> wrmst <07676> yttbs <0853> taw <03372> waryt <01> wybaw <0517> wma <0376> sya (19:3)
LXXMekastov {<1538> A-NSM} patera {<3962> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} mhtera {<3384> N-ASF} autou {<846> D-GSM} fobeisyw {<5399> V-PMD-3S} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} sabbata {<4521> N-APN} mou {<1473> P-GS} fulaxesye {<5442> V-FMI-2P} egw {<1473> P-NS} kuriov {<2962> N-NSM} o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} umwn {<4771> P-GP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran