FAYH | Imam harus mengadakan penebusan bagi orang yang berdosa itu dengan mempersembahkan domba jantan itu, maka orang itu akan memperoleh pengampunan.
|
TB | Imam harus mengadakan pendamaian bagi orang itu dengan domba jantan korban penebus salah di hadapan TUHAN, karena dosa yang telah diperbuatnya, sehingga ia beroleh pengampunan dari dosanya itu. |
BIS | Imam harus mengurbankan domba itu dalam upacara penyucian, supaya dosa orang itu diampuni. Maka Aku, Allah akan mengampuninya. |
DRFT_WBTC | |
TL | Maka oleh imam akan diadakan gafirat atasnya dengan domba jantan akan korban karena salah di hadapan hadirat Tuhan, sebab dosa yang telah dibuatnya, maka dosa yang telah dibuatnya itu akan diampuni kepadanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka hendaklah imam itu mengadakan perdamaian karenanya dengan domba jantan kurban karena kesalahan itu di hadapan hadirat Allah sebab dosa yang telah diperbuatnya maka dosa yang telah diperbuatnya itu akan diampuni kepadanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dengan domba djantan kurban pelunas salah itu hendaklah imam mentjeriakan dia dari dosa jang telah diperbuatnja itu dihadirat Jahwe. Maka dosa jang telah diperbuatnja itupun akan diampuni. |
TB_ITL_DRF | Imam <03548> harus mengadakan pendamaian <03722> bagi orang itu dengan domba jantan <0352> korban penebus <0817> salah di hadapan <06440> TUHAN <03068>, karena <05921> dosa <02403> yang <0834> telah diperbuatnya <02398>, sehingga ia beroleh pengampunan <05545> dari dosanya <02403> itu. |
TL_ITL_DRF | Maka oleh imam <03548> akan diadakan gafirat <03722> atasnya <05921> dengan domba jantan <0352> akan korban karena salah <0817> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, sebab <05921> dosa <02403> yang telah <0834> dibuatnya <02398>, maka dosa <02403> yang telah <0834> dibuatnya <02398> itu akan diampuni <05545> kepadanya <0>. |
AV# | And the priest <03548> shall make an atonement <03722> (8765) for him with the ram <0352> of the trespass offering <0817> before <06440> the LORD <03068> for his sin <02403> which he hath done <02398> (8804): and the sin <02403> which he hath done <02398> (8804) shall be forgiven <05545> (8738) him. |
BBE | And the priest will take away his sin before the Lord with the sheep which is offered for his wrongdoing, and he will have forgiveness for the sin which he has done. |
MESSAGE | The priest will perform the ritual of atonement for him before GOD with the ram of compensation for the sin he has committed. Then he will stand forgiven of the sin he committed. |
NKJV | `The priest shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed. And the sin which he has committed shall be forgiven him. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. |
GWV | In the LORD'S presence the priest will use them to make peace with the LORD for this sin. The man will be forgiven for this sin. |
NET | and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord for his sin that he has committed,* and he will be forgiven* of his sin* that he has committed. |
NET | 19:22 and the priest is to make atonement for him with the ram of the guilt offering before the Lord> for his sin that he has committed,944 tn Heb “on his sin which he has sinned.” and he will be forgiven945 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him.” of his sin946 tn Heb “from his sin.” that he has committed.
The Produce of Fruit Trees
|
BHSSTR | P <02398> ajx <0834> rsa <02403> wtajxm <0> wl <05545> xlonw <02398> ajx <0834> rsa <02403> wtajx <05921> le <03068> hwhy <06440> ynpl <0817> Msah <0352> lyab <03548> Nhkh <05921> wyle <03722> rpkw (19:22) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} exilasetai {V-FMI-3S} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSM} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} kriw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} plhmmeleiav {N-GSF} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} peri {<4012> PREP} thv {<3588> T-GSF} amartiav {<266> N-GSF} hv {<3739> R-GSF} hmarten {<264> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} afeyhsetai {V-FPI-3S} autw {<846> D-DSM} h {<3588> T-NSF} amartia {<266> N-NSF} hn {<3739> R-ASF} hmarten {<264> V-AAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |