Jangan kamu menganiayakan samamu manusia, atau merampas barang-barangnya, dan uang pembayar upah orang upahanmu jangan bermalam sertamu sampai pagi hari.
TB
Janganlah engkau memeras sesamamu manusia dan janganlah engkau merampas; janganlah kautahan upah seorang pekerja harian sampai besok harinya.
BIS
Jangan memeras sesamamu atau merampas barangnya. Upah seseorang yang bekerja padamu jangan kamu tahan, biar untuk satu malam saja.
FAYH
"Janganlah kamu merampas atau menindas sesama manusia. Hendaklah kamu memberi upah para pegawaimu pada waktunya. Bila tiba saat pemberian upah itu, janganlah kamu menunda sampai keesokan harinya.
DRFT_WBTC
KSI
DRFT_SB
Maka janganlah engkau menganiayakan sesamamu manusia atau merampas hartanya dan upah orang upahanmu jangan bermalam sertamu sampai pagi hari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE
Djangan menindas sesamamu dan djangan merampok. Upah buruh djangan bermalam padamu hingga pagi.
TB_ITL_DRF
Janganlah <03808> engkau memeras <06231> sesamamu <07453> manusia dan janganlah <03808> engkau merampas <01497>; janganlah <03808> kautahan <03885> upah <06468> seorang pekerja harian <07916> sampai <05704> besok harinya <01242>.
TL_ITL_DRF
Jangan <03808> kamu menganiayakan <06231> samamu <07453> manusia, atau <03808> merampas <01497> barang-barangnya, dan uang pembayar upah <06468> orang upahanmu <07916> jangan <03808> bermalam <03885> sertamu <0854> sampai <05704> pagi <01242> hari.
AV#
Thou shalt not defraud <06231> (8799) thy neighbour <07453>, neither rob <01497> (8799) [him]: the wages <06468> of him that is hired <07916> shall not abide <03885> (8799) with thee all night until the morning <01242>.
BBE
MESSAGE
"Don't exploit your friend or rob him. "Don't hold back the wages of a hired hand overnight.
NKJV
`You shall not cheat your neighbor, nor rob [him]. The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning.
PHILIPS
RWEBSTR
Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob [him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
GWV
"Never oppress or rob your neighbor. Never keep the pay you owe a hired worker overnight.
NET
You must not oppress your neighbor or commit robbery against him.* You must not withhold* the wages of the hired laborer overnight until morning.
NET
19:13 You must not oppress your neighbor or commit robbery against him.925
tnHeb “You shall not oppress your neighbor and you shall not rob.”
You must not withhold926
tnHeb “hold back with you”; perhaps “hold back for yourself” (cf. NRSV “keep for yourself”).
the wages of the hired laborer overnight until morning.