copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 17:13
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSetiap orang dari orang Israel dan dari orang asing yang tinggal di tengah-tengahmu, yang menangkap dalam perburuan seekor binatang atau burung yang boleh dimakan, haruslah mencurahkan darahnya, lalu menimbunnya dengan tanah.
BISApabila seorang Israel atau seorang asing yang tinggal menetap di antara bangsa Israel menangkap burung atau binatang lain yang tidak haram, ia harus mengeluarkan darah binatang itu dan menimbuninya dengan tanah.
FAYHSetiap orang Israel, atau orang asing di tengah-tengah mereka, yang pergi berburu binatang buruan atau burung yang halal untuk dimakan, harus mencurahkan darah hewan buruan itu dan menutupinya dengan tanah,
DRFT_WBTC
TLBarangsiapa dari pada segala bani Israel dan dari pada segala orang dagang, yang duduk menumpang di antaranya, jikalau dalam berburu telah ditangkapnya barang binatang yang liar atau unggas yang halal dimakan, hendaklah ditumpahkannya darahnya dan ditudunginya dengan tanah.
KSI
DRFT_SBMaka barangsiapa dari pada segala bani Israel atau dari pada segala orang asing yang menumpang di antaranya dalam ia berburu telah menangkap barang binatang atau burung yang halal dimakan maka hendaklah dikeluarkan darahnya lalu ditutupnya dengan tanah.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDan barang siapa dari antara bani Israil atau kaum perantau ditengah-tengah kamu jang membawa seekor binatang atau burung jang boleh dimakan haruslah ia mentjurahkan darahnja dan menutupinja dengan tanah.
TB_ITL_DRFSetiap <0376> orang <0376> dari orang <01121> Israel <03478> dan dari <04480> orang asing <01616> yang tinggal <01481> di tengah-tengahmu <08432>, yang <0834> menangkap <06679> dalam perburuan seekor <06718> binatang <02416> atau <0176> burung <05775> yang <0834> boleh dimakan <0398>, haruslah mencurahkan <08210> darahnya <01818>, lalu menimbunnya <03680> dengan tanah <06083>.
TL_ITL_DRFBarangsiapa <0376> dari pada segala bani <01121> Israel <03478> dan dari <04480> pada segala orang dagang <01616>, yang duduk menumpang <01481> di antaranya <08432>, jikalau dalam berburu <06718> telah <0834> ditangkapnya <06679> barang binatang <02416> yang liar atau <0176> unggas <05775> yang <0834> halal dimakan <0398>, hendaklah ditumpahkannya <08210> darahnya <01818> dan ditudunginya <03680> dengan tanah <06083>.
AV#And whatsoever man <0376> [there be] of the children <01121> of Israel <03478>, or of the strangers <01616> that sojourn <01481> (8802) among <08432> you, which hunteth <06679> (8799) and catcheth <06718> any beast <02416> or fowl <05775> that may be eaten <0398> (8735); he shall even pour <08210> (8804) out the blood <01818> thereof, and cover <03680> (8765) it with dust <06083>. {which...: Heb. that hunteth any hunting}
BBEAnd any man of Israel, or any other living among them, who gets with his bow any beast or bird used for food, is to see that its blood is covered with earth.
MESSAGE"Any and every Israelite--this also goes for the foreigners--who hunts down an animal or bird that is edible, must bleed it and cover the blood with dirt,
NKJV"Whatever man of the children of Israel, or of the strangers who dwell among you, who hunts and catches any animal or bird that may be eaten, he shall pour out its blood and cover it with dust;
PHILIPS
RWEBSTRAnd whatever man [there may be] of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among you, who hunteth and catcheth any beast or fowl that may be eaten; he shall even pour out its blood, and cover it with dust.
GWV"If Israelites or foreigners hunt any animal or bird that may be eaten, they must pour out the animal's blood and cover it with dirt.
NET“‘Any man from the Israelites* or from the foreigners who reside* in their* midst who hunts a wild animal* or a bird that may be eaten* must pour out its blood and cover it with soil,
NET17:13 “‘Any man from the Israelites848 or from the foreigners who reside849 in their850 midst who hunts a wild animal851 or a bird that may be eaten852 must pour out its blood and cover it with soil,
BHSSTR<06083> rpeb <03680> whokw <01818> wmd <0853> ta <08210> Kpsw <0398> lkay <0834> rsa <05775> Pwe <0176> wa <02416> hyx <06718> dyu <06679> dwuy <0834> rsa <08432> Mkwtb <01481> rgh <01616> rgh <04480> Nmw <03478> larvy <01121> ynbm <0376> sya <0376> syaw (17:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} anyrwpov {<444> N-NSM} anyrwpov {<444> N-NSM} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} proshlutwn {<4339> N-GPM} twn {<3588> T-GPM} proskeimenwn {V-PMPGP} en {<1722> PREP} umin {<4771> P-DP} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} yhreush {<2340> V-AAS-3S} yhreuma {N-ASN} yhrion {<2342> N-ASN} h {<2228> CONJ} peteinon {<4071> N-ASN} o {<3739> R-NSN} esyetai {<2068> V-PPI-3S} kai {<2532> CONJ} ekceei {<1632> V-FAI-3S} to {<3588> T-ASN} aima {<129> N-ASN} kai {<2532> CONJ} kaluqei {<2572> V-FAI-3S} auto {<846> D-ASN} th {<3588> T-DSF} gh {<1065> N-DSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran