BIS | tentang wanita yang sedang haid, dan tentang laki-laki yang bersetubuh dengan wanita yang sedang haid. |
TB | dan tentang seorang perempuan yang bercemar kain dan tentang seseorang, baik laki-laki maupun perempuan, yang mengeluarkan lelehan, dan tentang laki-laki yang tidur dengan perempuan yang najis. |
FAYH | bagi seorang perempuan yang sedang haid, bagi seorang laki-laki atau perempuan yang mengeluarkan lelehan, dan bagi suami yang bersetubuh dengan istrinya yang sedang haid.
|
DRFT_WBTC | |
TL | dan akan orang perempuan yang dapat cemar kainnya seperti biasa, dan akan tiap-tiap orang, baik laki-laki baik perempuan, yang dapat beser itu dan akan orang laki-laki yang telah berbaring pada sisi orang yang najis adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan dari hal perempuan yang najis sebab sakit bulan dan dari hal orang yang berbeser baik laki-laki baik perempuan dan dari hal orang laki-laki yang bersetubuh dengan perempuan yang najis." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | bagi wanita jang berdarah dalam haidnja, bagi laki-laki atau perempuan jang ada tjutjuran mani atau darah dan bagi prija jang bersetubuh dengan wanita jang nadjis. |
TB_ITL_DRF | dan tentang seorang perempuan <05079> yang bercemar <01739> kain dan tentang seseorang, baik laki-laki <02145> maupun perempuan <05347>, yang mengeluarkan <02100> lelehan <02101>, dan tentang laki-laki <0376> yang <0834> tidur <07901> dengan <05973> perempuan <05079> yang najis <02931>. |
TL_ITL_DRF | dan akan orang <0376> perempuan <05347> yang dapat cemar <01739> kainnya <05079> seperti biasa, dan akan <0853> tiap-tiap orang <02145>, baik <05347> laki-laki <02145> baik perempuan <05347>, yang dapat beser <02101> itu dan akan orang laki-laki <02145> yang telah <0834> berbaring <07901> pada sisi <05973> orang yang najis <02931> adanya. |
AV# | And of her that is sick <01739> of her flowers <05079>, and of him that hath <02100> (8802) an issue <02101>, of the man <02145>, and of the woman <05347>, and of him <0376> that lieth <07901> (8799) with her that is unclean <02931>. |
BBE | And for her who has a flow of blood, and for any man or woman who has an unclean flow, and for him who has sex relations with a woman when she is unclean. |
MESSAGE | and for a woman in her menstrual period--any man or woman with a discharge and also for a man who sleeps with a woman who is unclean." |
NKJV | `and for her who is indisposed because of her [customary] impurity, and for one who has a discharge, either man or woman, and for him who lies with her who is unclean.'" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And of her that is sick of her impurity, and of him that hath an issue, of the man, and of the woman, and of him that lieth with her that is unclean. |
GWV | for any woman who has her period, for any man or woman who has a discharge, or for any man who has sexual intercourse with a woman when she is unclean." |
NET | the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female,* and a man* who has sexual intercourse with an unclean woman.’” |
NET | 15:33 the one who is sick in her menstruation, the one with a discharge, whether male or female,752 tn Heb “and the one with a discharge, his discharge to the male and the female.” and a man753 tn Heb “and for a man.” who has sexual intercourse with an unclean woman.’”
The Day of Atonement
|
BHSSTR | P <02931> hamj <05973> Me <07901> bksy <0834> rsa <0376> syalw <05347> hbqnlw <02145> rkzl <02101> wbwz <0853> ta <02100> bzhw <05079> htdnb <01739> hwdhw (15:33) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} aimorrooush {V-PAPDS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} afedrw {N-DSF} authv {<846> D-GSF} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} gonorruhv {A-NSM} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} rusei {N-DSF} autou {<846> D-GSM} tw {<3588> T-DSM} arseni {A-DSM} h {<2228> CONJ} th {<3588> T-DSF} yhleia {<2338> A-DSF} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} andri {<435> N-DSM} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} koimhyh {<2837> V-APS-3S} meta {<3326> PREP} apokayhmenhv {V-PMPGS} |
IGNT | |
WH | |
TR | |