copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Imamat 15:19
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSeorang wanita yang sedang haid, najis selama tujuh hari. Barangsiapa menyentuh dia menjadi najis sampai matahari terbenam.
TBApabila seorang perempuan mengeluarkan lelehan, dan lelehannya itu adalah darah dari auratnya, ia harus tujuh hari lamanya dalam cemar kainnya, dan setiap orang yang kena kepadanya, menjadi najis sampai matahari terbenam.
FAYH"Bila seorang perempuan sedang haid, ia dinyatakan najis selama tujuh hari, dan selama itu orang yang menjamahnya dinyatakan najis sampai matahari terbenam.
DRFT_WBTC
TLMaka jikalau seorang perempuan ada cemar kainnya dan cemar kain tubuhnya itulah darah, hendaklah ia berasing tujuh hari lamanya, maka barangsiapa yang menjamah akan dia, ia itu najis adanya sampai masuk matahari.
KSI
DRFT_SBMaka jikalau seorang perempuan tumpah darah hendaklah ia tujuh hari lamanya dalam hal najisnya itu maka barangsiapa yang menyentuh dia maka ia pun menjadi najis sehingga masuk matahari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEApabila seorang wanita berdarah, jaitu ada tjutjuran darah pada tubuhnja, maka tudjuh hari lamanja ia ada dalam keadaan haid. Barang siapa menjentuhnja mendjadi nadjis hingga petang.
TB_ITL_DRFApabila <03588> seorang perempuan <0802> mengeluarkan <03588> lelehan <02100>, dan lelehannya <02101> itu adalah darah <01818> dari auratnya <01320>, ia harus tujuh <07651> hari <03117> lamanya dalam cemar <05079> kainnya, dan setiap <03605> orang yang kena <05060> kepadanya <0>, menjadi najis <02930> sampai <05704> matahari terbenam <06153>.
TL_ITL_DRFMaka jikalau <03588> seorang perempuan <0802> ada <01961> cemar <02101> kainnya <01818> dan cemar <02100> kain tubuhnya <01320> itulah darah <01818>, hendaklah ia berasing tujuh <07651> hari <03117> lamanya <05079>, maka <01961> barangsiapa <03605> yang menjamah <05060> akan dia, ia itu najis <02930> adanya sampai <05704> masuk matahari <06153>.
AV#And if a woman <0802> have an issue <02100> (8802), [and] her issue <02101> in her flesh <01320> be blood <01818>, she shall be put apart <05079> seven <07651> days <03117>: and whosoever toucheth <05060> (8802) her shall be unclean <02930> (8799) until the even <06153>. {put...: Heb. in her separation}
BBEAnd if a woman has a flow of blood from her body, she will have to be kept separate for seven days, and anyone touching her will be unclean till evening.
MESSAGE"When a woman has a discharge of blood, the impurity of her menstrual period lasts seven days. Anyone who touches her is unclean until evening.
NKJV`If a woman has a discharge, [and] the discharge from her body is blood, she shall be set apart seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
PHILIPS
RWEBSTRAnd if a woman shall have an issue, [and] her issue in her flesh be blood, she shall be put apart seven days: and whoever toucheth her shall be unclean until the evening.
GWV"When a woman has her monthly period, she will be unclean for seven days. Those who touch her will be unclean until evening.
NET“‘When a woman has a discharge* and her discharge is blood from her body,* she is to be in her menstruation* seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
NET15:19 “‘When a woman has a discharge735 and her discharge is blood from her body,736 she is to be in her menstruation737 seven days, and anyone who touches her will be unclean until evening.
BHSSTR<06153> breh <05704> de <02930> amjy <0> hb <05060> egnh <03605> lkw <05079> htdnb <01961> hyht <03117> Mymy <07651> tebs <01320> hrvbb <02100> hbz <01961> hyhy <01818> Md <02101> hbz <01961> hyht <03588> yk <0802> hsaw (15:19)
LXXMkai {<2532> CONJ} gunh {<1135> N-NSF} htiv {<3748> RI-NSF} ean {<1437> CONJ} h {<1510> V-PAS-3S} reousa {V-PAPNS} aimati {<129> N-DSN} estai {<1510> V-FMI-3S} h {<3588> T-NSF} rusiv {N-NSF} authv {<846> D-GSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} swmati {<4983> N-DSN} authv {<846> D-GSF} epta {<2033> N-NUI} hmerav {<2250> N-APF} estai {<1510> V-FMI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} afedrw {N-DSF} authv {<846> D-GSF} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} aptomenov {<680> V-PMPNS} authv {<846> D-GSF} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran