TB | Pada hari yang kedelapan ia harus mengambil dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati, dan datang ke hadapan TUHAN, ke pintu Kemah Pertemuan, dan menyerahkan burung-burung itu kepada imam. |
BIS | Pada hari yang kedelapan ia harus membawa dua ekor burung merpati muda atau burung tekukur muda ke depan pintu Kemah TUHAN lalu menyerahkannya kepada imam. |
FAYH | Pada hari yang kedelapan ia harus membawa dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak burung merpati ke hadapan TUHAN di pintu masuk Kemah Pertemuan, dan menyerahkannya kepada imam.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari yang kedelapan itu hendaklah diambilnya akan dirinya dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak merpati, lalu hendaklah ia datang ke hadapan hadirat Tuhan, ke pintu kemah perhimpunan dan memberikan burung itu kepada imam. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari yang kedelapan itu hendaklah diambilnya bagi dirinya dua ekor burung tekukur atau dua ekor anak merpati lalu datang menghadap Allah ke pintu kemah perhimpunan serta menyerahkan barang itu kepada imam. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari kedelapan hendaklah ia mengambilkan dirinja dua ekor burung tekukur atau dua ekor burung merpati muda dan lalu menghadap Jahwe pada pintu kemah pertemuan dan menjerahkannja kepada imam. |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> yang kedelapan <08066> ia harus mengambil <03947> dua <08147> ekor burung tekukur <08449> atau <0176> dua <08147> ekor anak <01121> burung merpati <03123>, dan datang <0935> ke hadapan <06440> TUHAN <03068>, ke <0413> pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150>, dan menyerahkan <05414> burung-burung itu kepada <0413> imam <03548>. |
TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> yang kedelapan <08066> itu hendaklah diambilnya <03947> akan dirinya <0> dua <08147> ekor burung tekukur <08449> atau <0176> dua <08147> ekor anak <01121> merpati <03123>, lalu hendaklah ia datang <0935> ke hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, ke <0413> pintu <06607> kemah <0168> perhimpunan <04150> dan memberikan <05414> burung itu kepada <0413> imam <03548>. |
AV# | And on the eighth <08066> day <03117> he shall take <03947> (8799) to him two <08147> turtledoves <08449>, or two <08147> young <01121> pigeons <03123>, and come <0935> (8804) before <06440> the LORD <03068> unto the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, and give <05414> (8804) them unto the priest <03548>: |
BBE | And on the eighth day he is to take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the door of the Tent of meeting and give them to the priest: |
MESSAGE | On the eighth day he is to take two doves or two pigeons and come before GOD at the entrance of the Tent of Meeting and give them to the priest. |
NKJV | `On the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the LORD, to the door of the tabernacle of meeting, and give them to the priest. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, and give them to the priest: |
GWV | On the eighth day he must take two mourning doves or two pigeons and come into the LORD'S presence at the entrance to the tent of meeting. He will give these birds to the priest. |
NET | Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons,* and he is to present himself* before the Lord at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest, |
NET | 15:14 Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons,726 tn Heb “from the sons of the pigeon,” referring either to “young pigeons” or “various species of pigeon” (contrast J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:168 with J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 14; cf. Lev 1:14 and esp. 5:7-10). and he is to present himself727 tc The MT has the Qal form of the verb בּוֹא (bo’) “to come” here, but the LXX (followed generally by the Syriac and Tg. Ps.-J.) reflects the Hiphil form of the same verb, “to bring” as in v. 29 below. In v. 29, however, there is no additional clause “and give them to the priest,” so the Hiphil is necessary in that context while it is not necessary here in v. 14. before the Lord> at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest,
|
BHSSTR | <03548> Nhkh <0413> la <05414> Mntnw <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <0413> la <03068> hwhy <06440> ynpl <0935> abw <03123> hnwy <01121> ynb <08147> yns <0176> wa <08449> Myrt <08147> yts <0> wl <03947> xqy <08066> ynymsh <03117> Mwybw (15:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} ogdoh {<3590> A-DSF} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} eautw {<1438> D-DSM} duo {<1417> N-NUI} trugonav {<5167> N-APF} h {<2228> CONJ} duo {<1417> N-NUI} neossouv {<3502> N-APM} peristerwn {<4058> N-GPF} kai {<2532> CONJ} oisei {<5342> V-FAI-3S} auta {<846> D-APN} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} epi {<1909> PREP} tav {<3588> T-APF} yurav {<2374> N-APF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} kai {<2532> CONJ} dwsei {<1325> V-FAI-3S} auta {<846> D-APN} tw {<3588> T-DSM} ierei {<2409> N-DSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |