TL_ITL_DRF | Maka pada hari <03117> yang kedelapan <08066> hendaklah dibawanya akan dia karena kesuciannya <02893> kepada <0413> imam <03548>, ke <0413> pintu <06607> kemah <0168> perhimpunan <04150>, ke hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>. |
TB | Pada hari yang kedelapan ia harus membawa semuanya untuk pentahirannya kepada imam, ke depan pintu Kemah Pertemuan di hadapan TUHAN. |
BIS | Semua persembahan itu harus dibawanya kepada imam di depan pintu Kemah TUHAN pada hari kedelapan upacara penyucian dirinya. |
FAYH | Ia harus membawanya kepada imam di pintu masuk Kemah Pertemuan pada hari yang kedelapan, sebagai upacara pentahirannya di hadapan TUHAN.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka pada hari yang kedelapan hendaklah dibawanya akan dia karena kesuciannya kepada imam, ke pintu kemah perhimpunan, ke hadapan hadirat Tuhan. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka pada hari yang kedelapan hendaklah dibawanya akan dia kepada imam karena kesuciannya ke pintu kemah perhimpunan di hadapan hadirat Allah. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Pada hari kedelapan hendaknja semuanja itu dibawanja kepada imam untuk pentahirannja, jakni pada pintu kemah pertemuan dihadirat Jahwe. |
TB_ITL_DRF | Pada hari <03117> yang kedelapan <08066> ia harus membawa semuanya untuk pentahirannya <02893> kepada <0413> imam <03548>, ke <0413> depan pintu <06607> Kemah <0168> Pertemuan <04150> di hadapan <06440> TUHAN <03068>. |
AV# | And he shall bring <0935> (8689) them on the eighth <08066> day <03117> for his cleansing <02893> unto the priest <03548>, unto the door <06607> of the tabernacle <0168> of the congregation <04150>, before <06440> the LORD <03068>. |
BBE | And on the eighth day he will take them to the priest, to the door of the Tent of meeting before the Lord, so that he may be made clean. |
MESSAGE | "On the eighth day he will bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting before the presence of GOD. |
NKJV | "He shall bring them to the priest on the eighth day for his cleansing, to the door of the tabernacle of meeting, before the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And he shall bring them on the eighth day for his cleansing to the priest, to the door of the tabernacle of the congregation, before the LORD. |
GWV | On the eighth day he will take them to the priest for his cleansing at the entrance to the tent of meeting in the LORD'S presence. |
NET | “On the eighth day he must bring them for his purification to the priest at the entrance* of the Meeting Tent before the Lord, |
NET | 14:23 “On the eighth day he must bring them for his purification to the priest at the entrance651 tn Heb “to the doorway of”; KJV, ASV “unto the door of.” of the Meeting Tent before the Lord>,
|
BHSSTR | <03068> hwhy <06440> ynpl <04150> dewm <0168> lha <06607> xtp <0413> la <03548> Nhkh <0413> la <02893> wtrhjl <08066> ynymsh <03117> Mwyb <0853> Mta <0935> aybhw (14:23) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} prosoisei {<4374> V-FAI-3S} auta {<846> D-APN} th {<3588> T-DSF} hmera {<2250> N-DSF} th {<3588> T-DSF} ogdoh {<3590> A-DSF} eiv {<1519> PREP} to {<3588> T-ASN} kayarisai {<2511> V-AAN} auton {<846> D-ASM} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} ierea {<2409> N-ASM} epi {<1909> PREP} thn {<3588> T-ASF} yuran {<2374> N-ASF} thv {<3588> T-GSF} skhnhv {<4633> N-GSF} tou {<3588> T-GSN} marturiou {<3142> N-GSN} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |