BIS | Kalau orang itu miskin dan tidak mampu, maka untuk kurban ganti rugi ia boleh membawa seekor anak domba jantan saja untuk persembahan unjukan bagi TUHAN. Selain itu satu kilogram tepung dicampur dengan minyak zaitun untuk kurban sajian, dan sepertiga liter minyak zaitun. |
TB | Tetapi jikalau orang itu miskin dan tidak mampu, ia harus mengambil domba jantan seekor saja sebagai tebusan salah untuk persembahan unjukan, supaya diadakan pendamaian bagi orang itu, juga sepersepuluh efa tepung yang terbaik diolah dengan minyak untuk korban sajian, dan satu log minyak. |
FAYH | "Bila orang yang dinyatakan tahir itu miskin dan tidak dapat mempersembahkan dua ekor anak domba jantan, maka ia boleh mempersembahkan seekor saja. Anak domba itu untuk kurban penebus salah, sebagai persembahan unjukan kepada Allah dalam upacara penebusan di depan mezbah. Selain itu, ia harus mempersembahkan sepersepuluh efa (3,6 liter) tepung terbaik dicampur dengan minyak zaitun, sebagai kurban sajian, dan satu log minyak zaitun.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi jikalau orang itu miskin, tiada sampai kuat membelanjakan sekalian itu, maka hendaklah diambilnya hanya seekor anak domba akan korban karena salah dan korban timangan supaya diadakan gafirat atasnya, dan lagi seperpuluhan tepung halus yang diramas dengan minyak akan persembahan makanan dan minyak setakar; |
KSI | |
DRFT_SB | Maka jikalau orang itu miskin sehingga tiada beroleh begitu banyak maka hendaklah diambilnya hanya seekor anak domba jantan akan kurban karena kesalahan yang hendak digoncangkan supaya mengadakan perdamaian karenanya dan satu bagian tepung halus bercampur minyak akan persembahan makanan dan minyak seloga. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Djikalau orang itu miskin-papa dan harta-bendanja tidaklah tjukup, maka ia boleh djuga mengambil seekor domba akan kurban pelunas salah, sebagai kurban timangan, untuk mentjeriakan dia, bersama-sama dengan pati tepung sepersepuluh efa jang diaduk dengan minjak akan kurban santapan, serta minjak selog. |
TB_ITL_DRF | Tetapi jikalau <0518> orang itu miskin <01800> dan tidak <0369> mampu <05381>, ia harus mengambil <03947> domba <03532> jantan seekor saja <0259> sebagai tebusan <0817> salah untuk persembahan unjukan <08573>, supaya diadakan pendamaian <03722> bagi orang itu, juga sepersepuluh <06241> efa tepung <05560> yang terbaik <0259> diolah <01101> dengan minyak <08081> untuk korban sajian <04503>, dan satu log <03849> minyak <08081>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi jikalau <0518> orang itu miskin <01800>, tiada <0369> sampai kuat membelanjakan <05381> sekalian itu, maka hendaklah diambilnya <03947> hanya <0259> seekor anak domba <03532> akan korban <0259> karena salah <0817> dan korban timangan <08573> supaya diadakan gafirat <03722> atasnya <05921>, dan lagi seperpuluhan <06241> tepung halus <05560> yang diramas <01101> dengan minyak <08081> akan persembahan makanan <04503> dan minyak <08081> setakar <03849>; |
AV# | And if he [be] poor <01800>, and cannot get <03027> <05381> (8688) so much; then he shall take <03947> (8804) one <0259> lamb <03532> [for] a trespass offering <0817> to be waved <08573>, to make an atonement <03722> (8763) for him, and one <0259> tenth deal <06241> of fine flour <05560> mingled <01101> (8803) with oil <08081> for a meat offering <04503>, and a log <03849> of oil <08081>; {cannot...: Heb. his hand reach not} {to be...: Heb. for a waving} |
BBE | And if he is poor and not able to get so much, then he may take one male lamb as an offering for wrongdoing, to be waved to take away his sin, and one tenth part of an ephah of the best meal mixed with oil for a meal offering, and a log of oil; |
MESSAGE | "If he is poor and cannot afford these offerings, he will bring one male lamb as a Compensation-Offering to be offered as a Wave-Offering to make atonement for him, and with it a couple of quarts of fine flour mixed with oil for a Grain-Offering, a pint of oil, |
NKJV | "But if he [is] poor and cannot afford it, then he shall take one male lamb [as] a trespass offering to be waved, to make atonement for him, onetenth [of an ephah] of fine flour mixed with oil as a grain offering, a log of oil, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And if he [is] poor, and cannot get so much; then he shall take one lamb [for] a trespass offering to be waved, to make an atonement for him, and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meat offering, and a log of oil; |
GWV | "But if the one to be cleansed is poor and cannot afford that much, he must take one male lamb, present it to make peace with the LORD for himself, and use it for his guilt offering. He will take only eight cups of flour mixed with olive oil as a grain offering, a quart of olive oil, |
NET | “If the person is poor and does not have sufficient means,* he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil,* |
NET | 14:21 “If the person is poor and does not have sufficient means,646 tn Heb “and his hand does not reach”; NAB, NRSV “and cannot afford so much (afford these NIV).” he must take one male lamb as a guilt offering for a wave offering to make atonement for himself, one-tenth of an ephah of choice wheat flour mixed with olive oil for a grain offering, a log of olive oil,647 tn See the notes on v. 10 above.
|
BHSSTR | <08081> Nms <03849> glw <04503> hxnml <08081> Nmsb <01101> lwlb <0259> dxa <05560> tlo <06241> Nwrvew <05921> wyle <03722> rpkl <08573> hpwntl <0817> Msa <0259> dxa <03532> vbk <03947> xqlw <05381> tgvm <03027> wdy <0369> Nyaw <01931> awh <01800> ld <0518> Maw (14:21) |
LXXM | ean {<1437> CONJ} de {<1161> PRT} penhtai {V-PMS-3S} kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} ceir {<5495> N-NSF} autou {<846> D-GSM} mh {<3165> ADV} euriskh {<2147> V-PAS-3S} lhmqetai {<2983> V-FMI-3S} amnon {<286> N-ASM} ena {<1519> A-ASM} eiv {<1519> PREP} o {<3739> R-ASN} eplhmmelhsen {V-AAI-3S} eiv {<1519> PREP} afairema {N-ASN} wste {<5620> CONJ} exilasasyai {V-AMN} peri {<4012> PREP} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} dekaton {<1182> A-ASN} semidalewv {<4585> N-GSF} pefuramenhv {V-RPPGS} en {<1722> PREP} elaiw {<1637> N-DSN} eiv {<1519> PREP} yusian {<2378> N-ASF} kai {<2532> CONJ} kotulhn {N-ASF} elaiou {<1637> N-GSN} mian {<1519> A-ASF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |