TL | Maka jikalau bala kusta itu pada barang suatu pakaian, baik pada kain bulu kambing baik pada kain kapas, |
TB | Apabila pada pakaian ada tanda kusta, pada pakaian bulu domba atau pakaian lenan, |
BIS | Kalau terdapat kelapukan pada pakaian atau kain dari wol atau linen, |
FAYH | "Bila diduga ada benih penyakit kusta pada pakaian yang terbuat dari bulu domba atau dari lenan, pada sepotong kulit, atau pada benda-benda dari kulit,
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Adapun pakaian yang ada kusta itu padanya baik pada kain bulu kambing baik pada kain katton |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Apabila pada sehelai pakaian, baik kambeli baik lenan, ada bala kusta, |
TB_ITL_DRF | Apabila <03588> pada pakaian <0899> ada <01961> tanda <05061> kusta <06883>, pada pakaian <0899> bulu <06785> domba atau <0176> pakaian <0899> lenan <06593>, |
TL_ITL_DRF | Maka <01961> jikalau <03588> bala <05061> kusta <06883> itu pada barang suatu <0176> pakaian <0899> <0899>, baik pada kain <0899> bulu <06785> kambing baik <0176> pada kain <0899> kapas <06593>, |
AV# | The garment <0899> also that the plague <05061> of leprosy <06883> is in, [whether it be] a woollen <06785> garment <0899>, or a linen <06593> garment <0899>; |
BBE | And any clothing of wool or of linen in which is the mark of the disease; |
MESSAGE | "If clothing--woolen or linen clothing, |
NKJV | "Also, if a garment has a leprous plague in it, [whether it is] a woolen garment or a linen garment, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | The garment also that the plague of leprosy is in, [whether] a woollen garment, or a linen garment; |
GWV | "Now about clothingif there is a green or red area on a piece of clothing |
NET | “When a garment has a diseased infection in it,* whether a wool or linen garment,* |
NET | 13:47 “When a garment has a diseased infection in it,588 tn Heb “And the garment, if there is in it a mark of disease.” whether a wool or linen garment,589 tn Heb “in a wool garment or in a linen garment.”
|
BHSSTR | <06593> Mytsp <0899> dgbb <0176> wa <06785> rmu <0899> dgbb <06883> teru <05061> egn <0> wb <01961> hyhy <03588> yk <0899> dgbhw (13:47) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} imatiw {<2440> N-DSN} ean {<1437> CONJ} genhtai {<1096> V-AMS-3S} en {<1722> PREP} autw {<846> D-DSM} afh {<860> N-NSF} leprav {<3014> N-GSF} en {<1722> PREP} imatiw {<2440> N-DSN} erew {A-DSN} h {<2228> CONJ} en {<1722> PREP} imatiw {<2440> N-DSN} stippuinw {A-DSN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |