SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 13:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKalau menurut pemeriksaan imam pada kulit orang itu ada bengkak putih yang memborok dan bulu di bagian itu menjadi putih,
TBKalau menurut pemeriksaan imam pada kulitnya ada bengkak yang putih, yang mengubah bulunya menjadi putih, dan ada daging liar timbul pada bengkak itu,
FAYH(13-9)
DRFT_WBTC
TLJikalau dilihat imam bahwasanya adalah bengkak putih pada kulitnya dan bengkak itu telah mengubahkan warna bulu romanya menjadi putih, dan bertumbuhlah daging yang jahat dalam bengkak itu,
KSI
DRFT_SBMaka hendaklah diselidik oleh imam adapun jikalau ada bengkak putih pada kulitnya dan bulu romanya telah berubah menjadi putih dan jikalau pada bengkak itu ada daging merah yang hidup.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEHendaklah imam melihatinja, dan djika pada kulitnja nampak puru putih jang sudah membuat bulu roma mendjadi putih atau dipuru itu tumbuh daging kelebihan,
TB_ITL_DRFKalau <07200> menurut pemeriksaan <07200> imam <03548> pada kulitnya <05785> ada <02009> bengkak <07613> yang putih <03836>, yang mengubah <02015> bulunya <08181> menjadi putih <03836>, dan ada <04241> daging <01320> liar <02416> timbul <04241> pada bengkak <07613> itu,
TL_ITL_DRFJikalau dilihat <07200> imam <03548> bahwasanya <02009> adalah bengkak <07613> putih <03836> pada kulitnya <05785> dan bengkak itu telah mengubahkan <02015> warna bulu romanya <08181> menjadi putih <03836>, dan bertumbuhlah <04241> daging <01320> yang jahat <02416> dalam bengkak <07613> itu,
AV#And the priest <03548> shall see <07200> (8804) [him]: and, behold, [if] the rising <07613> [be] white <03836> in the skin <05785>, and it have turned <02015> (8804) the hair <08181> white <03836>, and [there be] quick <04241> raw <02416> flesh <01320> in the rising <07613>; {quick...: Heb. the quickening of living flesh}
BBEAnd if the priest sees that there is a white growth on the skin, and the hair is turned white, and there is diseased flesh in the growth,
MESSAGEThe priest will examine him; if there is a white swelling in the skin, the hair is turning white, and there is an open sore in the swelling,
NKJV"And the priest shall examine [him]; and indeed [if] the swelling on the skin [is] white, and it has turned the hair white, and [there is] a spot of raw flesh in the swelling,
PHILIPS
RWEBSTRAnd the priest shall see [him]: and, behold, [if] the swelling [is] white in the skin, and it hath turned the hair white, and [there is] living raw flesh in the swelling;
GWVThe priest will examine him. If there is a white sore that has turned the hair white, and if there is raw flesh in the sore,
NETThe priest will then examine it,* and if* a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,*
NET13:10 The priest will then examine it,499 and if500 a white swelling is on the skin, it has turned the hair white, and there is raw flesh in the swelling,501
BHSSTR<07613> tavb <02416> yx <01320> rvb <04241> tyxmw <03836> Nbl <08181> rev <02015> hkph <01931> ayhw <05785> rweb <03836> hnbl <07613> tav <02009> hnhw <03548> Nhkh <07200> harw (13:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} oqetai {<3708> V-FMI-3S} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} oulh {N-NSF} leukh {<3022> A-NSF} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} dermati {<1192> N-DSN} kai {<2532> CONJ} auth {<3778> D-NSF} metebalen {<3328> V-AAI-3S} trica {<2359> N-ASF} leukhn {<3022> A-ASF} kai {<2532> CONJ} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSN} ugiouv {<5199> A-GSN} thv {<3588> T-GSF} sarkov {<4561> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} zwshv {<2198> V-PAPGS} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} oulh {N-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA