copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Leviticus 11:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BIS(11:24)
TByakni segala binatang yang berkuku belah, tetapi tidak bersela panjang, dan yang tidak memamah biak; haram semuanya itu bagimu dan setiap orang yang kena kepadanya, menjadi najis.
FAYH"Setiap orang yang menyentuh binatang yang berkuku belah tetapi sela kukunya tidak panjang, atau binatang itu tidak memamah biak, juga menjadi najis.
DRFT_WBTC
TLMaka segala binatang yang bersiratan juga kukunya, tetapi kukunya tiada terbelah dua atau yang tiada memamah biak, ia itu haramlah kepadamu; barangsiapa yang menjamah akan dia, ia itu menjadi najis adanya.
KSI
DRFT_SBMaka segala binatang yang berbelah kukunya tetapi tiada berbagi dua dan tiada memamah biak yaitu menjadi najis kepadamu barangsiapa yang menyentuh dia menjadi najis.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun segala hewan jang berkuku dua tapi tidak bersela dan tidak memamah biak, nadjislah itu bagi kamu. Barang siapa menjentuhnja mendjadi nadjis.
TB_ITL_DRFyakni segala <03605> binatang <0929> yang <0834> berkuku <06536> belah, tetapi <06541> tidak <0369> bersela <08157> panjang <01625>, dan yang tidak <0369> memamah biak <05927> <01625>; haram <02931> semuanya <01992> itu bagimu <0> dan setiap <03605> orang yang kena <05060> kepadanya <0>, menjadi najis <02930>.
TL_ITL_DRFMaka segala <03605> binatang <0929> yang <0834> bersiratan <08157> <06536> juga <01931> kukunya, tetapi kukunya <08156> <06541> <06536> tiada <0369> terbelah dua atau <08157> <06536> yang tiada <0369> memamah <05927> biak <01625>, ia itu haramlah <02931> kepadamu <0>; barangsiapa <03605> yang menjamah <05060> akan dia <0>, ia itu menjadi najis <02930> adanya.
AV#[The carcases] of every beast <0929> which divideth <06536> (8688) the hoof <06541>, and [is] not clovenfooted <08157> <08156> (8802), nor cheweth <05927> (8688) the cud <01625>, [are] unclean <02931> unto you: every one that toucheth <05060> (8802) them shall be unclean <02930> (8799).
BBEEvery beast, in the horn of whose foot there is not a complete division, and whose food does not come back, is unclean to you: anyone touching one of these will be unclean.
MESSAGE"Every animal that has a split hoof that's not completely divided, or that doesn't chew the cud is unclean for you; if you touch the carcass of any of them you become unclean.
NKJV`[The carcass] of any animal which divides the foot, but is not clovenhoofed or does not chew the cud, [is] unclean to you. Everyone who touches it shall be unclean.
PHILIPS
RWEBSTR[The carcases] of every beast which divideth the hoof, and [is] not clovenfooted, nor cheweth the cud, [are] unclean to you: every one that toucheth them shall be unclean.
GWVAll animals whose hoofs are not completely divided or that don't chew their cud are unclean for you. Whoever touches them is unclean.
NET“‘All* animals that divide the hoof but it is not completely split in two* and do not chew the cud* are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.*
NET11:26 “‘All424 animals that divide the hoof but it is not completely split in two425 and do not chew the cud426 are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.427
BHSSTR<02930> amjy <0> Mhb <05060> egnh <03605> lk <0> Mkl <01992> Mh <02931> Myamj <05927> hlem <0369> hnnya <01625> hrgw <08157> teos <0369> hnnya <08156> eosw <06541> horp <06536> torpm <01931> awh <0834> rsa <0929> hmhbh <03605> lkl (11:26)
LXXMen {<1722> PREP} pasin {<3956> A-DPN} toiv {<3588> T-DPN} kthnesin {<2934> N-DPN} o {<3739> R-NSN} estin {<1510> V-PAI-3S} dichloun {V-PAPNS} oplhn {N-ASF} kai {<2532> CONJ} onucisthrav {N-APM} onucizei {V-PAI-3S} kai {<2532> CONJ} mhrukismon {N-ASM} ou {<3364> ADV} marukatai {V-PMI-3S} akayarta {<169> A-NPN} esontai {<1510> V-FMI-3P} umin {<4771> P-DP} pav {<3956> A-NSM} o {<3588> T-NSM} aptomenov {<680> V-PMPNS} twn {<3588> T-GPN} ynhsimaiwn {A-GPN} autwn {<846> D-GPM} akayartov {<169> A-NSM} estai {<1510> V-FMI-3S} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%