TB | Dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus itu haruslah kamu makan di suatu tempat yang tahir, engkau ini serta anak-anakmu laki-laki dan perempuan, karena semuanya diberikan sebagai ketetapan bagimu dan anak-anakmu dari segala korban keselamatan orang Israel. |
BIS | Tetapi kalian dan anak-anakmu laki-laki dan perempuan boleh makan dada persembahan unjukan dan paha persembahan khusus. Itulah bagian para imam dari kurban perdamaian bangsa Israel. Kalian boleh memakannya di sembarang tempat yang tidak najis. |
FAYH | Tetapi dada dan pahanya, yang dipersembahkan kepada TUHAN sebagai kurban unjukan, boleh dimakan di segala tempat yang dianggap suci. Itu menjadi milik kalian dan anak-anak kalian, laki-laki maupun perempuan, sebagai makanan kalian dari kurban pendamaian umat Israel.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tetapi dada korban timangan dan bahu korban tatangan itu bolehlah kamu makan pada barang tempat yang suci, yaitu engkau dan anak-anakmu laki-laki dan perempuanpun sertamu, karena ia itu telah diberikan kepadamu dan kepada anak-anakmupun akan bahagianmu yang tentu dari pada segala korban syukur bani Israel. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dada goncangan dan paha jolangan itu hendaklah kamu makan dalam tempat yang suci yaitu engkau dan anak-anakmu laki-laki dan anak-anakmu perempuan pun sertamu karena yaitu telah dikaruniakan akan hakmu dan hak anak-anakmu dari pada segala kurban perdamaian bani Israel itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dada timangan dan paha sumbangan hendaklah kamu makan, engkau sendiri dan putera-puterimu bersama-sama denganmu, ditempat jang tahir, sebab itulah bagian jang ditetapkan bagimu dan bagi anak-anakmu dan jang harus diberikan kepadamu dari kurban-kurban sjukur bani Israil. |
TB_ITL_DRF | Dada <02373> persembahan unjukan <08573> dan paha <07785> persembahan khusus <08641> itu haruslah kamu makan <0398> di suatu tempat <04725> yang tahir <02889>, engkau <0859> ini serta anak-anakmu <01121> laki-laki dan perempuan <01323>, karena <03588> semuanya diberikan sebagai <02706> ketetapan <02706> bagimu dan anak-anakmu <01121> dari segala korban <02077> keselamatan <08002> orang <01121> Israel <03478>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi dada <02373> korban timangan <08573> dan bahu <07785> korban tatangan <08641> itu bolehlah kamu makan <0398> pada barang tempat <04725> yang suci <02889>, yaitu engkau <0859> dan anak-anakmu <01121> laki-laki dan perempuanpun <01323> sertamu <0854>, karena <03588> ia itu telah diberikan kepadamu <05414> dan kepada <05414> anak-anakmupun <01121> <02706> <02706> akan bahagianmu <05414> yang tentu dari pada segala korban <02077> syukur <08002> bani <01121> Israel <03478>. |
AV# | And the wave <08573> breast <02373> and heave <08641> shoulder <07785> shall ye eat <0398> (8799) in a clean <02889> place <04725>; thou, and thy sons <01121>, and thy daughters <01323> with thee: for [they be] thy due <02706>, and thy sons <01121>' due <02706>, [which] are given <05414> (8738) out of the sacrifices <02077> of peace offerings <08002> of the children <01121> of Israel <03478>. |
BBE | |
MESSAGE | Also, you and your sons and daughters are to eat the breast of the Wave-Offering and the thigh of the Contribution-Offering in a clean place. They are provided as your portion and the portion of your children from the Peace-Offerings presented by the People of Israel. |
NKJV | "The breast of the wave offering and the thigh of the heave offering you shall eat in a clean place, you, your sons, and your daughters with you; for [they are] your due and your sons' due, [which] are given from the sacrifices of peace offerings of the children of Israel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for [they are] thy due, and thy sons' due, [which] are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel. |
GWV | Also eat the breast presented to the LORD and the thigh that was given as a contribution. You and your sons and daughters may eat them in a clean place because they are your part of the fellowship offerings from the Israelites. |
NET | Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must eat in a ceremonially* clean place, you and your sons and daughters with you, for they have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace offering sacrifices of the Israelites.* |
NET | 10:14 Also, the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering you must eat in a ceremonially393 tn The word “ceremonially” has been supplied in the translation to clarify that the cleanness of the place specified is ritual or ceremonial in nature. clean place, you and your sons and daughters with you, for they have been given as your allotted portion and the allotted portion of your sons from the peace offering sacrifices of the Israelites.394 sn Cf. Lev 7:14, 28-34 for these regulations.
|
BHSSTR | <03478> larvy <01121> ynb <08002> ymls <02077> yxbzm <05414> wntn <01121> Kynb <02706> qxw <02706> Kqx <03588> yk <0854> Kta <01323> Kytnbw <01121> Kynbw <0859> hta <02889> rwhj <04725> Mwqmb <0398> wlkat <08641> hmwrth <07785> qws <0853> taw <08573> hpwnth <02373> hzx <0853> taw (10:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} sthyunion {N-ASN} tou {<3588> T-GSN} aforismatov {N-GSN} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} braciona {<1023> N-ASM} tou {<3588> T-GSN} afairematov {N-GSN} fagesye {<2068> V-FMI-2P} en {<1722> PREP} topw {<5117> N-DSM} agiw {<40> A-DSM} su {<4771> P-NS} kai {<2532> CONJ} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} sou {<4771> P-GS} meta {<3326> PREP} sou {<4771> P-GS} nomimon {<3545> A-NSN} gar {<1063> PRT} soi {<4771> P-DS} kai {<2532> CONJ} nomimon {<3545> A-NSN} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} sou {<4771> P-GS} edoyh {<1325> V-API-3S} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPF} yusiwn {<2378> N-GPF} tou {<3588> T-GSN} swthriou {<4992> N-GSN} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |