BIS | Kore anak Yimna, seorang Lewi yang menjadi pengawal kepala pada Pintu Gerbang Timur di Rumah TUHAN, diserahi tanggung jawab untuk menerima pemberian-pemberian yang dipersembahkan kepada TUHAN, lalu membagi-bagikannya. |
TB | Dan Kore bin Yimna, seorang Lewi, penunggu pintu gerbang di sebelah timur, mengawasi pemberian-pemberian sukarela untuk Allah, serta membagi-bagikan persembahan khusus yang untuk TUHAN dan persembahan-persembahan maha kudus. |
FAYH | Kore putra Yimna, orang Lewi yang menjadi penjaga pintu gerbang di sebelah timur, bertanggung jawab atas pembagian persembahan-persembahan itu kepada para imam. Para pembantunya yang setia ialah Eden, Minyamin, Yesua, Semaya, Amarya, dan Sekhanya. Mereka membagikan segala persembahan itu kepada para imam di kota-kota mereka, kepada yang tua maupun yang muda.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka Kore bin Yimna, seorang orang Lewi yang penunggu pada pintu timur, adalah atas segala sesuatu yang dipersembahkan kepada Allah dengan keridlaan hati, akan membahagi-bahagi persembahan tatangan Tuhan dan segala barang yang mahasuci adanya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka Kore bin Yimna, orang Lewi, penunggu pintu timur itu, memerintahkanlah segala sesuatu yang dipersembahkan kepada Allah dengan keridoan hati orang supaya dibagikannya segala sesuatu yang dipersembahkan kepada Allah dan segala benda yang maha kudus itu. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Levita Kore bin Jimna, pendjaga pintu disebelah timur, mengawasi sumbangan2 sukarela Allah, agar sumbangan bakti Jahwe serta barang sutji lainnja sungguh2 diberikan. |
TB_ITL_DRF | Dan Kore <06981> bin <01121> Yimna <03232>, seorang Lewi <03881>, penunggu <07778> pintu gerbang di sebelah timur <04217>, mengawasi <05921> pemberian-pemberian sukarela <05071> untuk Allah <0430>, serta membagi-bagikan <05414> persembahan khusus <08641> yang untuk TUHAN <03068> dan persembahan-persembahan <06942> maha kudus <06944>. |
TL_ITL_DRF | Maka Kore <06981> bin <01121> Yimna <03232>, seorang orang Lewi <03881> yang penunggu <07778> pada pintu timur <04217>, adalah atas <05921> segala sesuatu yang dipersembahkan <05071> kepada Allah <0430> dengan keridlaan hati, akan membahagi-bahagi <05414> persembahan tatangan <08641> Tuhan <03068> dan segala barang yang mahasuci <06944> adanya. |
AV# | And Kore <06981> the son <01121> of Imnah <03232> the Levite <03881>, the porter <07778> toward the east <04217>, [was] over the freewill offerings <05071> of God <0430>, to distribute <05414> (8800) the oblations <08641> of the LORD <03068>, and the most <06944> holy things <06944>. |
BBE | And Kore, the son of Imnah the Levite, the keeper of the east door, had control of the offerings freely given to God, and the distribution of the offerings of the Lord and the most holy things. |
MESSAGE | Kore son of Imnah the Levite, security guard of the East Gate, was in charge of the Freewill-Offerings of God and responsible for distributing the offerings and sacred gifts. |
NKJV | Kore the son of Imnah the Levite, the keeper of the East Gate, [was] over the freewill offerings to God, to distribute the offerings of the LORD and the most holy things. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Kore the son of Imnah the Levite, the porter toward the east, [was] over the freewill offerings of God, to distribute the oblations of the LORD, and the most holy things. |
GWV | Kore, son of Imnah the Levite, was the gatekeeper at East Gate and had to take care of the freewill offerings made to God. His responsibility was to distribute the offerings made to the LORD and the holy gifts dedicated to God. |
NET | Kore son of Imnah, a Levite and the guard on the east side, was in charge of the voluntary offerings made to God and disbursed the contributions made to the Lord and the consecrated items. |
NET | 31:14 Kore son of Imnah, a Levite and the guard on the east side, was in charge of the voluntary offerings made to God and disbursed the contributions made to the Lord> and the consecrated items.
|
BHSSTR | <06944> Mysdqh <06942> ysdqw <03068> hwhy <08641> tmwrt <05414> ttl <0430> Myhlah <05071> twbdn <05921> le <04217> hxrzml <07778> rewsh <03881> ywlh <03232> hnmy <01121> Nb <06981> arwqw (31:14) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} kwrh {<2879> N-PRI} o {<3588> T-NSM} tou {<3588> T-GSM} iemna {N-PRI} o {<3588> T-NSM} leuithv {N-NSM} o {<3588> T-NSM} pulwrov {N-NSM} kata {<2596> PREP} anatolav {<395> N-APF} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPN} domatwn {<1390> N-GPN} dounai {<1325> V-AAN} tav {<3588> T-APF} aparcav {N-APF} kuriw {<2962> N-DSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} agia {<40> A-APN} twn {<3588> T-GPN} agiwn {<40> A-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |