TL | Dan lagi dipersembahkannya korban dan dibakarnya dupa di atas segala panggung dan bukit dan di bawah segala pohon kayu yang hijau. |
TB | Ia mempersembahkan dan membakar korban di bukit-bukit pengorbanan dan di atas tempat-tempat yang tinggi dan di bawah setiap pohon yang rimbun. |
BIS | Ahas mempersembahkan kurban dan membakar dupa di tempat-tempat penyembahan dewa di gunung-gunung dan di bawah pohon-pohon yang rindang. |
FAYH | Ia juga mempersembahkan kurban dan membakar kemenyan di tempat penyembahan berhala di bukit-bukit dan di bawah setiap pohon yang rindang.
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Maka bagindapun membuat kurban serta membakar setanggi di tempat yang tinggi-tinggi dan di atas bukit-bukit dan di bawah tiap-tiap pohon kayu yang rindang. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Ia mempersembahkan kurban dan membakar dupa diatas bukit2 angkar dan ketinggian2 dan dibawah tiap2 pohon rindang. |
TB_ITL_DRF | Ia mempersembahkan <02076> dan membakar <06999> korban di bukit-bukit pengorbanan <01116> dan di atas tempat-tempat <01389> <05921> yang tinggi dan di bawah <08478> setiap <03605> pohon <06086> yang rimbun <07488>. |
TL_ITL_DRF | Dan lagi dipersembahkannya <02076> korban dan dibakarnya <06999> dupa di atas segala panggung <01116> dan bukit <01389> dan di bawah <08478> segala <03605> pohon kayu <06086> yang hijau <07488>. |
AV# | He sacrificed <02076> (8762) also and burnt incense <06999> (8762) in the high places <01116>, and on the hills <01389>, and under every green <07488> tree <06086>. |
BBE | And he made offerings and had perfumes burned in the high places and on the hills and under every green tree. |
MESSAGE | He also joined in the activities of the neighborhood sex-and-religion shrines that flourished all over the place. |
NKJV | And he sacrificed and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree. |
GWV | He offered sacrifices and burned incense as an offering at the illegal worship sites, which were on hills and under every large tree. |
NET | He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree. |
NET | 28:4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
|
BHSSTR | <07488> Nner <06086> Ue <03605> lk <08478> txtw <01389> twebgh <05921> lew <01116> twmbb <06999> rjqyw <02076> xbzyw (28:4) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eyumia {<2370> V-IAI-3S} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPM} uqhlwn {<5308> A-GPM} kai {<2532> CONJ} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPN} dwmatwn {<1390> N-GPN} kai {<2532> CONJ} upokatw {<5270> ADV} pantov {<3956> A-GSN} xulou {<3586> N-GSN} alswdouv {N-APN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |