copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Tawarikh 28:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBWalaupun Ahas merampas barang-barang dari rumah TUHAN, dari rumah raja dan dari rumah-rumah para pemimpin dan menyerahkan semua itu kepada raja negeri Asyur, namun perbuatannya itu tidak menguntungkan dia.
BISTerpaksa Ahas mengambil emas dari Rumah TUHAN, dari istana, dan dari rumah-rumah para pemimpin rakyat, lalu menyerahkannya kepada raja Asyur. Tetapi itu pun tidak berguna baginya.
FAYHJadi, walaupun Raja Ahas telah memberikan seluruh emas serta perak dan barang-barang yang ada di Bait Allah dan istana raja kepadanya, ternyata hal itu tidak menguntungkan dirinya.
DRFT_WBTC
TLKarena Akhaz telah mengambil suatu bahagian dari pada rumah Tuhan dan dari pada istana baginda dan dari pada segala penghulu, diberikannya kepada raja Asyur, tetapi tiada juga dibantu raja Asyur akan dia.
KSI
DRFT_SBKarena diambil Ahas suatu bagian dari dalam rumah Allah dan dari dalam istana baginda dan rumah-rumah segala penghulu dipersembahkannya kepada raja Ahas tetapi itupun tiada memberi paedah kepada baginda.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab Ahaz merampasi Rumah Jahwe, istana dan para bangsawan, serta menjerahkan rampasan itu kepada radja Asjur, namun tidak ditolong olehnja.
TB_ITL_DRFWalaupun <02505> <03588> Ahas <0271> merampas <02505> barang-barang dari rumah <01004> TUHAN <03068>, dari rumah <01004> raja <04428> dan dari rumah-rumah para pemimpin <08269> dan menyerahkan <05414> semua itu kepada raja <04428> negeri Asyur <0804>, namun perbuatannya itu tidak <03808> menguntungkan <05833> dia.
TL_ITL_DRFKarena <03588> Akhaz <0271> telah mengambil suatu bahagian <02505> dari pada rumah <01004> Tuhan <03068> dan dari pada istana <01004> baginda <04428> dan dari pada segala penghulu <08269>, diberikannya <05414> kepada raja <04428> Asyur <0804>, tetapi tiada <03808> juga dibantu <05833> raja Asyur akan dia <0>.
AV#For Ahaz <0271> took away a portion <02505> (8804) [out] of the house <01004> of the LORD <03068>, and [out] of the house <01004> of the king <04428>, and of the princes <08269>, and gave <05414> (8799) [it] unto the king <04428> of Assyria <0804>: but he helped <05833> him not.
BBEFor Ahaz took a part of the wealth from the house of the Lord, and from the house of the king and of the great men, and gave it to the king of Assyria; but it was no help to him.
MESSAGEDesperate, Ahaz ransacked The Temple of GOD, the royal palace, and every other place he could think of, scraping together everything he could, and gave it to the king of Assyria--and got nothing in return, not a bit of help.
NKJVFor Ahaz took part [of the treasures] from the house of the LORD, from the house of the king, and from the leaders, and he gave [it] to the king of Assyria; but he did not help him.
PHILIPS
RWEBSTRFor Ahaz took away a portion from the house of the LORD, and from the house of the king, and of the princes, and gave [it] to the king of Assyria: but he helped him not.
GWVAhaz took some of the things from the LORD'S temple, the royal palace, and the princes, and he gave them to the king of Assyria. But that didn't help him.
NETAhaz gathered riches* from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.
NET28:21 Ahaz gathered riches891 from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials and gave them to the king of Assyria, but that did not help.

BHSSTR<0> wl <05833> hrzel <03808> alw <0804> rwsa <04428> Klml <05414> Ntyw <08269> Myrvhw <04428> Klmh <01004> tyb <0853> taw <03068> hwhy <01004> tyb <0853> ta <0271> zxa <02505> qlx <03588> yk (28:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} elaben {<2983> V-AAI-3S} acaz {<881> N-PRI} ta {<3588> T-APN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} kai {<2532> CONJ} twn {<3588> T-GPM} arcontwn {<758> N-GPM} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} tw {<3588> T-DSM} basilei {<935> N-DSM} assour {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eiv {<1519> PREP} bohyeian {<996> N-ASF} autw {<846> D-DSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran