TB | Sementara itu seluruh Yehuda berdiri di hadapan TUHAN, juga segenap keluarga mereka dengan isteri dan anak-anak mereka. |
BIS | Sementara itu semua orang laki-laki Yehuda bersama dengan istri dan anak-anak mereka berdiri di Rumah TUHAN. |
FAYH | Pada waktu semua orang Yehuda berdiri di hadapan TUHAN dengan istri dan anak-anak mereka,
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka segenap orang Yehudapun adalah berdiri di hadapan hadirat Tuhan, sehingga sampai segala anak-anak dan segala anak bini mereka itupun. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala orang Yehuda itu berdirilah di hadapan hadirat Allah serta dengan segala anak buahnya dan anak istrinya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Seluruh Juda berdiri dihadapan Jahwe, malah kanak2 dan wanita serta anak2nja. |
TB_ITL_DRF | Sementara itu seluruh <03605> Yehuda <03063> berdiri <05975> di hadapan <06440> TUHAN <03068>, juga <01571> segenap keluarga <02945> mereka dengan isteri <0802> dan anak-anak <01121> mereka. |
TL_ITL_DRF | Maka segenap <03605> orang Yehudapun <03063> adalah berdiri <05975> di hadapan <06440> hadirat Tuhan <03068>, sehingga <01571> sampai segala anak-anak <02945> dan segala anak <01121> bini <0802> mereka itupun. |
AV# | And all Judah <03063> stood <05975> (8802) before <06440> the LORD <03068>, with <01571> their little ones <02945>, their wives <0802>, and their children <01121>. |
BBE | And all Judah were waiting before the Lord, with their little ones, their wives, and their children. |
MESSAGE | Everyone in Judah was there--little children, wives, sons--all present and attentive to GOD. |
NKJV | Now all Judah, with their little ones, their wives, and their children, stood before the LORD. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And all Judah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children. |
GWV | All the people from Judah, their infants, wives, and children were standing in front of the LORD. |
NET | All the men of Judah* were standing before the Lord, along with their infants, wives, and children. |
NET | 20:13 All the men of Judah590 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah. were standing before the Lord>, along with their infants, wives, and children.
|
BHSSTR | P <01121> Mhynbw <0802> Mhysn <02945> Mpj <01571> Mg <03068> hwhy <06440> ynpl <05975> Mydme <03063> hdwhy <03605> lkw (20:13) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} pav {<3956> A-NSM} ioudav {<2455> N-NSM} esthkwv {<2476> V-RAPNS} enanti {<1725> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} paidia {N-NPN} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} gunaikev {<1135> N-NPF} |
IGNT | |
WH | |
TR | |