TL_ITL_DRF | Maka dipanggil <07121> raja <04428> israel <03478> akan seorang <0259> penjawat <05631> istana <0259>, titahnya <0559>: Pergilah engkau dengan segera <04116>, bawalah ke mari akan Mikha <04318> bin <01121> Yimla <03229>. |
TB | Kemudian raja Israel memanggil seorang pegawai istana, katanya: "Jemputlah Mikha bin Yimla dengan segera!" |
BIS | Maka Ahab memanggil seorang pegawai istana lalu menyuruh dia cepat-cepat pergi menjemput Mikha. |
FAYH | Maka raja Israel menyuruh salah seorang pengawalnya untuk segera pergi menjemput Mikha putra Yimla.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka dipanggil raja israel akan seorang penjawat istana, titahnya: Pergilah engkau dengan segera, bawalah ke mari akan Mikha bin Yimla. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka dipanggil raja Israel seorang pegawai lalu titahnya: "Segeralah engkau bawa kemari Mikha bin Yimla." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Radja Israil lalu memanggil seorang sida2 dan bertitah: "Bawalah segera Mikajehu bin Jimla kemari!" |
TB_ITL_DRF | Kemudian <07121> raja <04428> Israel <03478> memanggil <07121> seorang pegawai <05631> istana <0259>, katanya <0559>: "Jemputlah Mikha <04318> bin <01121> Yimla <03229> dengan segera <04116>!" |
AV# | And the king <04428> of Israel <03478> called <07121> (8799) for one <0259> [of his] officers <05631>, and said <0559> (8799), Fetch quickly <04116> (8761) Micaiah <04319> the son <01121> of Imla <03229>. {officers: or, eunuchs} {Fetch...: Heb. Hasten} |
BBE | Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imla. |
MESSAGE | So the king of Israel ordered one of his men, "Quickly, get Micaiah son of Imlah." |
NKJV | Then the king of Israel called one [of his] officers and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly!" |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla. |
GWV | The king of Israel called for an officer and said, "Quick! Get Micaiah, son of Imla!" |
NET | The king of Israel summoned an officer and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.” |
NET | 18:8 The king of Israel summoned an officer and said, “Quickly bring Micaiah son of Imlah.”
|
BHSSTR | <03229> almy <01121> Nb <04318> *whykym {whkym} <04116> rhm <0559> rmayw <0259> dxa <05631> oyro <0413> la <03478> larvy <04428> Klm <07121> arqyw (18:8) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} ekalesen {<2564> V-AAI-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM} israhl {<2474> N-PRI} eunoucon {<2135> N-ASM} ena {<1519> A-ASN} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} tacov {<5034> N-NSN} micaian {N-ASM} uion {<5207> N-ASM} iemla {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |