copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 5:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBLalu datanglah segala suku Israel kepada Daud di Hebron dan berkata: "Ketahuilah, kami ini darah dagingmu.
BISSetelah itu datanglah semua pemimpin suku-suku Israel kepada Daud di Hebron dan berkata kepadanya, "Kami ini kerabat Baginda.
FAYHLALU para wakil dari seluruh suku Israel datang menghadap Daud di Hebron dan bersumpah untuk setia kepadanya. "Kita sedarah sedaging," kata mereka.
DRFT_WBTC
TLSebermula, maka datanglah segala suku bangsa Israel menghadap Daud ke Heberon serta sembahnya kepadanya: Bahwa patik sekalian ini sedaging sedarah juga dengan tuanku;
KSI
DRFT_SBMaka datanglah segala suku bani Israel menghadap Daud ke Hebron maka sembahnya demikian: "Bahwa patik sekalian ini sedaging sedarah dengan tuanku.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka semua suku Israil datang menghadap Dawud di Hebron dan berkata: "Lihatlah kita ini sedaging dan sedarah!
TB_ITL_DRFLalu datanglah <0935> segala <03605> suku <07626> Israel <03478> kepada <0413> Daud <01732> di Hebron <02275> dan berkata <0559> <0559>: "Ketahuilah <02005>, kami ini <0587> darah <06106> dagingmu <01320>.
TL_ITL_DRFSebermula, maka datanglah <0935> segala <03605> suku <07626> bangsa Israel <03478> menghadap <0413> Daud <01732> ke Heberon <02275> serta <0559> sembahnya <0559> kepadanya: Bahwa <02005> patik sekalian ini <0587> sedaging <06106> sedarah <02005> juga dengan tuanku <0587>;
AV#Then came <0935> (8799) all the tribes <07626> of Israel <03478> to David <01732> unto Hebron <02275>, and spake <0559> (8799), saying <0559> (8800), Behold, we [are] thy bone <06106> and thy flesh <01320>.
BBEThen all the tribes of Israel came to David in Hebron and said, Truly, we are your bone and your flesh.
MESSAGEBefore long all the tribes of Israel approached David in Hebron and said, "Look at us--your own flesh and blood!
NKJVThen all the tribes of Israel came to David at Hebron and spoke, saying, "Indeed we [are] your bone and your flesh.
PHILIPS
RWEBSTRThen came all the tribes of Israel to David to Hebron, and spoke, saying, Behold, we [are] thy bone and thy flesh.
GWVAll the tribes of Israel came to David at Hebron. "We are your own flesh and blood," they said.
NETAll the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood!*
NET5:1 All the tribes of Israel came to David at Hebron saying, “Look, we are your very flesh and blood!139
BHSSTR<0587> wnxna <01320> Krvbw <06106> Kmue <02005> wnnh <0559> rmal <0559> wrmayw <02275> hnwrbx <01732> dwd <0413> la <03478> larvy <07626> yjbs <03605> lk <0935> wabyw (5:1)
LXXMkai {<2532> CONJ} paraginontai {<3854> V-PMI-3P} pasai {<3956> A-NPF} ai {<3588> T-NPF} fulai {<5443> N-NPF} israhl {<2474> N-PRI} prov {<4314> PREP} dauid {N-PRI} eiv {<1519> PREP} cebrwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipan {V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} idou {<2400> INJ} osta {<3747> N-NPN} sou {<4771> P-GS} kai {<2532> CONJ} sarkev {<4561> N-NPF} sou {<4771> P-GS} hmeiv {<1473> P-NP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran