copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 20:14
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBSeba telah melintasi daerah semua suku Israel menuju Abel-Bet-Maakha. Dan semua orang Bikri telah berkumpul dan mengikuti dia.
BISSeba telah melintasi semua daerah suku Israel, lalu tiba di kota Abel-bet-Maakha diikuti oleh seluruh anggota marga Bikri.
FAYHSementara itu Seba telah pergi ke seluruh Israel untuk mengumpulkan segenap kaumnya, yaitu keturunan Bikri, di Kota Abel-Bet-Maakha.
DRFT_WBTC
TLyang sudah melalui segala suku bangsa Israel sampai ke Abel, yaitu Bait-Maakha, tetapi segala orang yang sefakat dengan dia, ia itu mencelakan dia juga, jikalau diikutnya akan dia sekalipun.
KSI
DRFT_SBMaka berjalanlah ia melalui segala suku bani Israel sampai ke Abel dan ke Bet-Maakha dan segala orang Bikri maka orang-orang itupun berhimpunlah lalu mengikut dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun (Sjeba') berkeliling pada semua suku Israil sampai ke Abel-Bet-Ma'aka dan semua orang Bikri. Mereka berkumpul dan mengikuti dia djuga.
TB_ITL_DRFSeba telah <01276> melintasi daerah <07035> <05674> semua <03605> suku <07626> Israel <03478> menuju Abel-Bet-Maakha <01038> <059>. Dan semua <03605> orang Bikri telah berkumpul <0637> <01276> dan mengikuti <0310> dia.
TL_ITL_DRFyang sudah melalui <05674> segala <03605> suku <07626> bangsa Israel <03478> sampai ke Abel <059>, yaitu <01276> Bait-Maakha <01038>, tetapi <01276> segala <03605> orang yang sefakat dengan <01276> dia, ia itu mencelakan <07035> dia juga, jikalau diikutnya <0310> <0935> akan dia sekalipun.
AV#And he went <05674> (8799) through all the tribes <07626> of Israel <03478> unto Abel <059>, and to Bethmaachah <01038>, and all the Berites <01276>: and they were gathered together <06950> (8735) (8675) <07035> (8735), and went <0935> (8799) also after <0310> him.
BBEAnd Sheba went through all the tribes of Israel, to Abel of Beth-maacah; and all the Bichrites came together and went in after him.
MESSAGESheba passed through all the tribes of Israel as far as Abel Beth Maacah; all the Bicrites clustered and followed him into the city.
NKJVAnd he went through all the tribes of Israel to Abel and Beth Maachah and all the Berites. So they were gathered together and also went after [Sheba].
PHILIPS
RWEBSTRAnd he went through all the tribes of Israel to Abel, and to Bethmaachah, and all the Berites: and they were gathered together, and went also after him.
GWVSheba passed through all the tribes of Israel to Abel (Beth Maacah). All the Berites were gathered together and followed him to the city.
NETSheba* traveled through all the tribes of Israel to Abel of* Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled,* they too joined him.
NET20:14 Sheba729 traveled through all the tribes of Israel to Abel of730 Beth Maacah and all the Berite region. When they had assembled,731 they too joined him.
BHSSTR<0310> wyrxa <0637> Pa <0935> wabyw <07035> *wlhqyw {whlqyw} o <01276> Myrbh <03605> lkw <01038> hkem <0> tybw <059> hlba <03478> larvy <07626> yjbs <03605> lkb <05674> rbeyw (20:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} dihlyen {<1330> V-AAI-3S} en {<1722> PREP} pasaiv {<3956> A-DPF} fulaiv {<5443> N-DPF} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} abel {<6> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} baiymaca {N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} en {<1722> PREP} carri {N-PRI} kai {<2532> CONJ} exekklhsiasyhsan {V-API-3P} kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} katopisyen {ADV} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran