copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Samuel 16:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMaka apabila datanglah <0935> Husai <02365>, orang Arkhi <0757>, sahabat <07463> Daud <01732> itu, menghadap <0413> Absalom <053>, sembah <0559> Husai <02365>, itu kepadanya <0413>: Daulat <02421> tuanku <04428>! daulat <02421> tuanku <04428>!
TBKetika Husai, orang Arki, sahabat Daud itu, sampai kepada Absalom, berkatalah Husai kepada Absalom: "Hiduplah raja! Hiduplah raja!"
BISKetika Husai teman Daud yang setia itu bertemu dengan Absalom, Husai berseru, "Hidup raja! Hidup raja!"
FAYHKetika Husai orang Arki, sahabat Daud itu, tiba di situ, ia segera menghadap Absalom. "Hidup raja! Hidup raja!" katanya.
DRFT_WBTC
TLMaka apabila datanglah Husai, orang Arkhi, sahabat Daud itu, menghadap Absalom, sembah Husai, itu kepadanya: Daulat tuanku! daulat tuanku!
KSI
DRFT_SBAdapun apabila Husai, orang Arki sahabat Daud itu, telah datang menghadap Absalom maka sembah Husai kepada Absalom: "Daulat tuanku daulat tuanku."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESegera setelah Husjai, orang Ark, sahabat Dawud tadi, sampai kehadapan Absjalom, berkatalah Husjai kepada Absjalom: "Hiduplah radja! Hiduplah radja!"
TB_ITL_DRFKetika <0935> Husai <02365>, orang Arki <0757>, sahabat <07463> Daud <01732> itu, sampai kepada <0413> Absalom <053>, berkatalah <0559> Husai <02365> kepada <0413> Absalom <053>: "Hiduplah <02421> raja <04428>! Hiduplah <02421> raja <04428>!"
AV#And it came to pass, when Hushai <02365> the Archite <0757>, David's <01732> friend <07463>, was come <0935> (8804) unto Absalom <053>, that Hushai <02365> said <0559> (8799) unto Absalom <053>, God save <02421> (8799) the king <04428>, God save <02421> (8799) the king <04428>. {God...: Heb. Let the king live}
BBEThen Hushai the Archite, Davidís friend, came to Absalom and said, Long life to the king, long life to the king!
MESSAGESoon after, Hushai the Arkite, David's friend, came and greeted Absalom, "Long live the king! Long live the king!"
NKJVAnd so it was, when Hushai the Archite, David's friend, came to Absalom, that Hushai said to Absalom, "[Long] live the king! [Long] live the king!"
PHILIPS
RWEBSTRAnd it came to pass, when Hushai the Archite, David's friend, had come to Absalom, that Hushai said to Absalom, God save the king, God save the king.
GWVWhen David's friend Hushai from Archi's family came to Absalom, he said, "Long live the king! Long live the king!"
NETWhen David’s friend Hushai the Arkite came to Absalom, Hushai said to him,* “Long live the king! Long live the king!”
NET16:16 When David’s friend Hushai the Arkite came to Absalom, Hushai said to him,576 “Long live the king! Long live the king!”

BHSSTR<04428> Klmh <02421> yxy <04428> Klmh <02421> yxy <053> Mlsba <0413> la <02365> yswx <0559> rmayw <053> Mwlsba <0413> la <01732> dwd <07463> her <0757> ykrah <02365> yswx <0935> ab <0834> rsak <01961> yhyw (16:16)
LXXMkai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} hnika {<2259> ADV} hlyen {<2064> V-AAI-3S} cousi {N-PRI} o {<3588> T-NSM} arci {N-PRI} etairov {<2083> N-NSM} dauid {N-PRI} prov {<4314> PREP} abessalwm {N-PRI} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} cousi {N-PRI} prov {<4314> PREP} abessalwm {N-PRI} zhtw {<2198> V-PAD-3S} o {<3588> T-NSM} basileuv {<935> N-NSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran