copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 18:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFKendatilah demikian, maka disuruhkan <07971> juga oleh raja <04428> Asyur <0804> akan <0853> Tartan <08661> dan Rabsaris <07249> dan Rabsaki <07262> dengan suatu tentara <02426> besar <03515> dari <04480> Lakhis <03923> ke Yeruzalem <03389> kepada <0413> raja <04428> Hizkia <02396>; maka berjalanlah <05927> mereka itu, lalu datang <0935> ke Yeruzalem <03389>. Setelah <05927> sampai <0935> maka berhentilah <05975> hampir dengan saluran <08585> air kolam <01295> yang tinggi <05945>, yang <0834> pada sisi jalan <04546> besar ke bendang <07704> benara <03526> itu.
TBSesudah itu raja Asyur mengirim panglima, kepala istana dan juru minuman agung dari Lakhis kepada raja Hizkia di Yerusalem disertai suatu tentara yang besar. Mereka maju dan sampai ke Yerusalem. Setelah mereka maju dan sampai di situ, mereka mengambil tempat dekat saluran kolam atas yang di jalan raja pada Padang Tukang Penatu.
BISTetapi raja Asyur itu mengirim dari Lakhis sebuah pasukan besar untuk menyerang Yerusalem. Pasukan itu dipimpin oleh tiga perwira tinggi yaitu seorang panglima, seorang juru minuman, dan seorang kepala pengawal raja. Setelah tiba di kota itu mereka mengambil tempat di ladang, yang disebut Ladang Penatu dekat selokan yang mengalirkan air dari kolam bagian atas.
FAYHMeskipun demikian, raja Asyur masih mengutus panglimanya -- kepala sida-sida yang menjadi kepala istananya -- dan kepala juru minuman dari Lakhis kepada Raja Hizkia di Yerusalem dengan diiringi oleh sejumlah besar tentara. Mereka berkemah di sepanjang jalan raya di tepi Padang Tukang Penatu, dekat saluran kolam atas.
DRFT_WBTC
TLKendatilah demikian, maka disuruhkan juga oleh raja Asyur akan Tartan dan Rabsaris dan Rabsaki dengan suatu tentara besar dari Lakhis ke Yeruzalem kepada raja Hizkia; maka berjalanlah mereka itu, lalu datang ke Yeruzalem. Setelah sampai maka berhentilah hampir dengan saluran air kolam yang tinggi, yang pada sisi jalan besar ke bendang benara itu.
KSI
DRFT_SBMaka oleh raja Asyur disuruhkannya Tartan dan Rabsaris dan Rabsakih dari Lakhis kepada raja Hizkia ke Yerusalem dengan tentara yang besar. Maka berangkatlah sekaliannya lalu sampai ke Yerusalem. Setelah sampai maka datanglah sekaliannya berdiri dekat saluran kolam yang tinggi yaitu pada jalan besar ke padang tukang pemutih kain.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEDari Lakisj radja Asjur mengutus Seri Rabsakeh dengan bala jang besar kepada radja Hizkia di Jerusjalem. Ia naik dan tiba di Jerusjalem dan lalu berdiri didekat saluran air Kolam-atas, jang terletak didjalan Lapangan Penatu,
TB_ITL_DRFSesudah <07971> itu raja <04428> Asyur <0804> mengirim <07971> panglima <08661>, kepala istana <07249> dan juru minuman agung <07262> dari <04480> Lakhis <03923> kepada <0413> raja <04428> Hizkia <02396> di Yerusalem <03389> disertai suatu tentara <02426> yang besar <03515>. Mereka maju <05927> dan sampai <0935> ke Yerusalem <03389>. Setelah mereka maju <05927> dan sampai <0935> di situ, mereka mengambil tempat dekat saluran <08585> kolam <01295> atas <05945> yang <0834> di jalan raja <04546> pada Padang <07704> Tukang Penatu <03526>.
AV#And the king <04428> of Assyria <0804> sent <07971> (8799) Tartan <08661> and Rabsaris <07249> and Rabshakeh <07262> from Lachish <03923> to king <04428> Hezekiah <02396> with a great <03515> host <02426> against Jerusalem <03389>. And they went up <05927> (8799) and came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>. And when they were come up <05927> (8799), they came <0935> (8799) and stood <05975> (8799) by the conduit <08585> of the upper <05945> pool <01295>, which [is] in the highway <04546> of the fuller's <03526> (8801) field <07704>. {great: Heb. heavy}
BBEThen the king of Assyria sent the Tartan and the Rab-saris and the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to King Hezekiah, with a strong force. And they went up and came to Jerusalem, and took up their position by the stream of the higher pool, by the highway of the washerman’s field.
MESSAGESo the king of Assyria sent his top three military chiefs (the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh) from Lachish with a strong military force to King Hezekiah in Jerusalem. When they arrived at Jerusalem, they stopped at the aqueduct of the Upper Pool on the road to the laundry commons.
NKJVThen the king of Assyria sent [the] Tartan, [the] Rabsaris, [and the] Rabshakeh from Lachish, with a great army against Jerusalem, to King Hezekiah. And they went up and came to Jerusalem. When they had come up, they went and stood by the aqueduct from the upper pool, which [was] on the highway to the Fuller's Field.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
GWVThen the king of Assyria sent his commanderinchief, his quartermaster, and his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came there and stood at the channel for the Upper Pool on the road to the Laundryman's Field.
NETThe king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser* from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem,* along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went* and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.*
NET18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser868 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem,869 along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went870 and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth.871
BHSSTR<03526> obwk <07704> hdv <04546> tlomb <0834> rsa <05945> hnwyleh <01295> hkrbh <08585> tletb <05975> wdmeyw <0935> wabyw <05927> wleyw <03389> Mlswry <0935> wabyw <05927> wleyw <03389> Mlswry <03515> dbk <02426> lyxb <02396> whyqzx <04428> Klmh <0413> la <03923> sykl <04480> Nm <07262> hqs <0> br <0853> taw <07249> oyro <0> br <0853> taw <08661> Ntrt <0853> ta <0804> rwsa <04428> Klm <07971> xlsyw (18:17)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} basileuv {<935> N-NSM} assuriwn {N-GPM} ton {<3588> T-ASM} yaryan {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} rafiv {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} raqakhn {N-ASM} ek {<1537> PREP} laciv {N-PRI} prov {<4314> PREP} ton {<3588> T-ASM} basilea {<935> N-ASM} ezekian {<1478> N-ASM} en {<1722> PREP} dunamei {<1411> N-DSF} bareia {<926> A-DSF} epi {<1909> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} anebhsan {<305> V-AAI-3P} kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ierousalhm {<2419> N-PRI} kai {<2532> CONJ} esthsan {<2476> V-AAI-3P} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} udragwgw {N-DSM} thv {<3588> T-GSF} kolumbhyrav {<2861> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} anw {<507> ADV} h {<3739> R-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} en {<1722> PREP} th {<3588> T-DSF} odw {<3598> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} agrou {<68> N-GSM} tou {<3588> T-GSM} gnafewv {<1102> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran