BIS | Pada suatu hari Yoas memanggil para imam dan menyuruh mereka menyimpan uang yang diperoleh dari persembahan-persembahan di Rumah TUHAN, baik uang pembayaran penyelenggaraan kurban, maupun uang pemberian sukarela. |
TB | Berkatalah Yoas kepada para imam: "Segala uang yang dibawa ke dalam rumah TUHAN sebagai persembahan kudus, yakni uang masuk untuk pencatatan jiwa, uang tebusan jiwa menurut penilaian yang berlaku untuk seseorang, dan segala uang yang dibawa ke dalam rumah TUHAN karena dorongan hati seseorang, |
FAYH | Raja Yoas berkata kepada para imam, "Bangunan Bait Allah perlu diperbaiki. Sebab itu, apabila ada orang yang memberi persembahan kepada TUHAN, apakah itu persembahan biasa atau persembahan khusus -- yaitu pajak pencatatan jiwa, uang tebusan jiwa menurut peraturan yang ada, dan uang persembahan sukarela -- hendaknya diterima oleh para imam sendiri dari kenalan-kenalannya. Pakailah uang itu untuk membayar segala perbaikan yang diperlukan bagi bangunan Bait Allah."
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka titah raja Yoas kepada segala imam: Adapun segala uang barang-barang yang disucikan, yang dibawa masuk ke dalam rumah Tuhan, yaitu uang segala orang yang masuk bilangan, dan uang nilaian segala jiwa, dan segala uang dari pada niat hati orang yang hendak membawa dia ke dalam rumah Tuhan, |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kata Yoas kepada segala imam: "Adapun akan segala uang harga barang sesuatu yang dikuduskan orang yang dibawanya masuk ke rumah Allah yaitu uang yang berlaku dan harga segala orang yang dinilaikan bagi masing-masingnya dan segala uang yang dibawa ke rumah Allah dengan niat hati orang |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | (12-5) Joasj bertitah kepada para imam: "Segala uang perolehan sutji, jang dihantarkan ke Rumah Jahwe, uang jang laku untuk orang menurut penilaian dan segala uang, jang disumbangkan dengan sukarela kepada Rumah Jahwe, |
TB_ITL_DRF | Berkatalah <0559> Yoas <03060> kepada <0413> para imam <03548>: "Segala <03605> uang <03701> yang <0834> dibawa <0935> ke dalam rumah <01004> TUHAN <03068> sebagai persembahan kudus <06944>, yakni uang <03701> masuk <05674> untuk pencatatan <0376> jiwa, uang <03701> tebusan jiwa <05315> menurut penilaian <06187> yang berlaku untuk seseorang <0376>, dan segala <03605> uang <03701> yang <0834> dibawa ke <0935> <05927> dalam rumah <01004> TUHAN <03068> karena <05921> dorongan hati <03820> seseorang <0376>, |
TL_ITL_DRF | Maka titah <0559> raja Yoas <03060> kepada <0413> segala imam <03548>: Adapun segala <03605> uang <03701> barang-barang yang disucikan <06944>, yang <0834> dibawa masuk <0935> ke dalam rumah <01004> Tuhan <03068>, yaitu uang <03701> segala orang <0376> yang masuk <05674> bilangan, dan uang <03701> nilaian <06187> segala jiwa <05315>, dan segala <03605> uang <03701> dari <05927> pada niat hati <03820> orang <0376> yang hendak membawa <0935> dia ke dalam rumah <01004> Tuhan <03068>, |
AV# | And Jehoash <03060> said <0559> (8799) to the priests <03548>, All the money <03701> of the dedicated things <06944> that is brought <0935> (8714) into the house <01004> of the LORD <03068>, [even] the money <03701> of every one <0376> that passeth <05674> (8802) [the account], the money <03701> that every man <05315> is set at <06187>, [and] all the money <03701> that cometh <05927> (8799) into any man's <0376> heart <03820> to bring <0935> (8687) into the house <01004> of the LORD <03068>, {dedicated things: or, holy things: Heb. holinesses} {that every...: Heb. of the souls of his estimation} {cometh...: Heb. ascendeth upon the heart of a man} |
BBE | |
MESSAGE | Joash instructed the priests: "Take the money that is brought into The Temple of GOD for holy offerings--both mandatory offerings and freewill offerings-- |
NKJV | And Jehoash said to the priests, "All the money of the dedicated gifts that are brought into the house of the LORDeach man's census money, each man's assessment money[and] all the money that a man purposes in his heart to bring into the house of the LORD, |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And Jehoash said to the priests, All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, [even] the money of every one that passeth [the account], the money of every man's assessment, [and] all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD, |
GWV | Joash told the priests, "Collect all the holy contributions that are brought into the LORD'S templethe money each person is currently required to bring and all the money brought voluntarily to the LORD'S temple. |
NET | Jehoash said to the priests, “I place at your disposal* all the consecrated silver that has been brought to the Lord’s temple, including the silver collected from the census tax,* the silver received from those who have made vows,* and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord’s temple.* |
NET | 12:4 Jehoash said to the priests, “I place at your disposal550 tn The words “I place at your disposal” are added in the translation for clarification. all the consecrated silver that has been brought to the Lord>’s temple, including the silver collected from the census tax,551 tn Heb “the silver of passing over a man.” The precise meaning of the phrase is debated, but עָבַר (’avar), “pass over,” probably refers here to counting, suggesting the reference is to a census conducted for taxation purposes. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137. the silver received from those who have made vows,552 tn Heb “the silver of persons, his valuation.” The precise meaning of the phrase is uncertain, but parallels in Lev 27 suggest that personal vows are referred to here. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 137. and all the silver that people have voluntarily contributed to the Lord>’s temple.553 tn Heb “all the silver which goes up on the heart of a man to bring to the house of the Lord>.”
|
BHSSTR | <03068> hwhy <01004> tyb <0935> aybhl <0376> sya <03820> bl <05921> le <05927> hley <0834> rsa <03701> Pok <03605> lk <06187> wkre <05315> twspn <03701> Pok <0376> sya <05674> rbwe <03701> Pok <03068> hwhy <01004> tyb <0935> abwy <0834> rsa <06944> Mysdqh <03701> Pok <03605> lk <03548> Mynhkh <0413> la <03060> sawhy <0559> rmayw <12:5> (12:4) |
LXXM | (12:5) kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} iwav {N-PRI} prov {<4314> PREP} touv {<3588> T-APM} iereiv {<2409> N-APM} pan {<3956> A-ASN} to {<3588> T-ASN} argurion {<694> N-ASN} twn {<3588> T-GPM} agiwn {<40> A-GPM} to {<3588> T-ASN} eisodiazomenon {V-PAPAS} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSM} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} argurion {<694> N-ASN} suntimhsewv {N-GSF} anhr {<435> N-NSM} argurion {<694> N-ASN} labwn {<2983> V-AAPNS} suntimhsewv {N-GSF} pan {<3956> A-ASN} argurion {<694> N-ASN} o {<3739> R-ASN} ean {<1437> CONJ} anabh {<305> V-AAS-3S} epi {<1909> PREP} kardian {<2588> N-ASF} androv {<435> N-GSM} enegkein {<5342> V-AAN} en {<1722> PREP} oikw {<3624> N-DSM} kuriou {<2962> N-GSM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |