copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Raja-raja 10:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFDan lagi utusanlah <07971> Yehu <03058> kepada segenap <03605> bangsa Israel <03478>, sehingga datanglah <0935> segala <03605> hamba Baal <01168>, seorangpun tiada <03808> ketinggalan <07604> yang <0834> tiada <03808> datang <0935>, maka sekaliannya itu masuklah <0935> ke dalam kuil <01004> Baal <01168>, sehingga penuhlah <04390> kuil <01004> Baal <01168> itu dari pada ujungnya <06310> satu datang <06310> kepada ujungnya <06310> yang lain.
TBYehu mengirim orang ke seluruh Israel, maka datanglah seluruh orang yang beribadah kepada Baal, tidak seorangpun yang ketinggalan. Lalu masuklah semuanya ke dalam rumah Baal, sehingga rumah itu penuh sesak dari ujung ke ujung.
BISdan Yehu mengumumkannya di seluruh Israel. Pada hari itu datanglah semua penyembah Baal, tidak seorang pun yang ketinggalan. Mereka masuk ke kuil Baal dan memenuhi gedung itu dari depan sampai ke belakang.
FAYH(10-20)
DRFT_WBTC
TLDan lagi utusanlah Yehu kepada segenap bangsa Israel, sehingga datanglah segala hamba Baal, seorangpun tiada ketinggalan yang tiada datang, maka sekaliannya itu masuklah ke dalam kuil Baal, sehingga penuhlah kuil Baal itu dari pada ujungnya satu datang kepada ujungnya yang lain.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yehu disuruhkannya beberapa orang di antara segala orang Israel sehingga segala orang yang menyembah Baal itu berhimpunlah seorangpun tiada ketinggalan. Maka masuklah sekaliannya ke dalam rumah Baal sehingga rumah Baal itu penuhlah sampai ke pintunya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJehu mengirim utusan keseluruh Israil dan datanglah semua pemudja Ba'al. Tak seorangpun ketinggalan, dan tidak datang. Mereka masuk kuil Ba'al sehingga penuh sesaklah kuil Ba'al itu, dari udjung jang satu keudjung jang lain.
TB_ITL_DRFYehu <03058> mengirim <07971> orang ke seluruh <03605> Israel <03478>, maka datanglah <0935> seluruh <03605> orang yang beribadah <05647> kepada Baal <01168>, tidak <03808> seorangpun <0376> yang <0834> ketinggalan <03808>. Lalu masuklah <0935> semuanya ke <0935> dalam rumah <01004> Baal <01168>, sehingga rumah <01004> itu penuh <04390> sesak <01168> dari ujung <06310> ke ujung <06310>.
AV#And Jehu <03058> sent <07971> (8799) through all Israel <03478>: and all the worshippers <05647> (8802) of Baal <01168> came <0935> (8799), so that there was not a man <0376> left <07604> (8738) that came <0935> (8804) not. And they came <0935> (8799) into the house <01004> of Baal <01168>; and the house <01004> of Baal <01168> was full <04390> (8735) from one end <06310> to another <06310>. {full...: or, so full that they stood mouth to mouth}
BBEAnd Jehu sent out through all Israel; and all the servants of Baal came, not one kept away. And they came into the house of Baal, so that it was full from end to end.
MESSAGEJehu then summoned everyone in Israel. They came in droves--every worshiper of Baal in the country. Nobody stayed home. They came and packed the temple of Baal to capacity.
NKJVThen Jehu sent throughout all Israel; and all the worshipers of Baal came, so that there was not a man left who did not come. So they came into the temple of Baal, and the temple of Baal was full from one end to the other.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Jehu sent through all Israel: and all the worshippers of Baal came, so that there was not a man left that came not. And they came into the house of Baal; and the house of Baal was full from one end to another.
GWVJehu sent messengers to all the Israelites. All the worshipers of Baal came, and there wasn't one who didn't come. They went into the temple of Baal and filled it from one end to the other.
NETJehu sent invitations throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one was absent. They arrived at the temple of Baal and filled it up from end to end.*
NET10:21 Jehu sent invitations throughout Israel, and all the servants of Baal came; not one was absent. They arrived at the temple of Baal and filled it up from end to end.484
BHSSTR<06310> hpl <06310> hp <01168> lebh <01004> tyb <04390> almyw <01168> lebh <01004> tyb <0935> wabyw <0935> ab <03808> al <0834> rsa <0376> sya <07604> rasn <03808> alw <01168> lebh <05647> ydbe <03605> lk <0935> wabyw <03478> larvy <03605> lkb <03058> awhy <07971> xlsyw (10:21)
LXXMkai {<2532> CONJ} apesteilen {<649> V-AAI-3S} iou {N-PRI} en {<1722> PREP} panti {<3956> A-DSM} israhl {<2474> N-PRI} legwn {<3004> V-PAPNS} kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} douloi {<1401> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} baal {<896> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} profhtai {<4396> N-NPM} autou {<846> D-GSM} mhdeiv {<3367> A-NSM} apoleipesyw {<620> V-PMD-3S} oti {<3754> CONJ} yusian {<2378> N-ASF} megalhn {<3173> A-ASF} poiw {<4160> V-PAI-1S} ov {<3739> R-NSM} an {<302> PRT} apoleifyh {<620> V-APS-3S} ou {<3364> ADV} zhsetai {<2198> V-FMI-3S} kai {<2532> CONJ} hlyon {<2064> V-AAI-3P} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} douloi {<1401> N-NPM} tou {<3588> T-GSM} baal {<896> N-PRI} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} iereiv {<2409> N-NPM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} pantev {<3956> A-NPM} oi {<3588> T-NPM} profhtai {<4396> N-NPM} autou {<846> D-GSM} ou {<3364> ADV} kateleifyh {<2641> V-API-3S} anhr {<435> N-NSM} ov {<3739> R-NSM} ou {<3364> ADV} paregeneto {<3854> V-AMI-3S} kai {<2532> CONJ} eishlyon {<1525> V-AAI-3P} eiv {<1519> PREP} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} baal {<896> N-PRI} kai {<2532> CONJ} eplhsyh {V-API-3S} o {<3588> T-NSM} oikov {<3624> N-NSM} tou {<3588> T-GSM} baal {<896> N-PRI} stoma {<4750> N-ASN} eiv {<1519> PREP} stoma {<4750> N-ASN}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran