TB | Aku sangat berterus terang terhadap kamu; tetapi aku juga sangat memegahkan kamu. Dalam segala penderitaan kami aku sangat terhibur dan sukacitaku melimpah-limpah. |
BIS | Saya menaruh kepercayaan penuh kepadamu. Malah saya bangga sekali terhadapmu! Sekalipun kami mengalami banyak kesukaran, hati saya sangat terhibur karena kalian. Hati saya sungguh gembira! |
FAYH | Saya menaruh kepercayaan yang besar kepada Saudara dan Saudara sangat saya banggakan. Saudara telah memberi saya banyak dorongan. Saya harus menanggung banyak penderitaan, tetapi Saudara memberi saya sukacita yang sangat besar.
|
DRFT_WBTC | Aku sangat yakin dan bangga akan kamu. Kamu memberikan semangat kepadaku. Dan dalam semua masalah kami, aku mempunyai sukacita yang besar. |
TL | Besarlah yakinku kepadamu, dan sangatlah megah aku akan kamu. Penuhlah aku dengan penghiburan, dan aku sarat dengan sukacita di dalam segala kesukaran kami. |
KSI | Aku sangat mempercayai kamu. Selain itu, aku juga sangat memegahkan kamu. Aku merasa sangat terhibur, dan di dalam segala kesusahan kami, hatiku berlimpah dengan kegembiraan.
|
DRFT_SB | Maka berani sangat pernuturanku kepadamu, maka sangatlah aku memegahkan diriku dari halmu: maka sepenuhnyalah penghiburanku dan terlalu sangat sukacitaku dalam segala kesusahan kami. |
BABA | Sangat-lah brani sahya punya perchakapan k-pada kamu, sangat-lah sahya mgahkan diri fasal kamu: pnoh-lah sahya dngan pnghiburan, dan sahya punya ksuka'an jadi mlempah dalam smoa kita punya ksusahan. |
KL1863 | Brani besar perkataankoe sama kamoe, dan besar kamoeliaankoe dari kamoe, maka akoe soedah penoh dengan penghiboeran, {Mat 5:12; Kis 5:41; Fil 2:17; Kol 1:24} dan akoe tersanget kasoekaan dalem segala kasoesahankoe. |
KL1870 | Bahwa besarlah beranikoe dalam berkata-kata kapadamoe dan banjaklah pemoedjikoe sebab kamoe; maka telah penoehlah akoe dengan penghiboeran dan berkalempahanlah kasoekaankoe dalam segala kasoekaran kami. |
DRFT_LDK | Padaku 'ada banjakh kaluwasan kata 2 kapada kamu, padaku 'ada banjakh penggahan 'akan kamu: 'aku sudah ber`isij panghiboran, 'aku sakali 2 sudah sarat dengan kasuka`an dalam sakalijen kasukaran kamij. |
ENDE | Aku sudah penuh kepertjajaan kepada kamu. Sudah besar kebanggaanku atas kamu. Hatiku sudah penuh terhibur. Kegembiraanku sudah meluap ditengah-tengah segala kesusahanku. |
TB_ITL_DRF | Aku <3427> sangat <4183> berterus terang <3954> terhadap <4314> kamu <5209>; tetapi aku <3427> juga sangat <4183> memegahkan <2746> kamu <5228>. Dalam <1909> segala <3956> penderitaan <2347> kami <2257> aku sangat terhibur <3874> dan sukacitaku <5479> melimpah-limpah <5248>. |
TL_ITL_DRF | Besarlah <4183> yakinku <3427> <3954> <4314> <3427> kepadamu <5209>, dan sangatlah <4183> megah <2746> aku akan kamu <5216>. Penuhlah <4137> aku dengan penghiburan <3874>, dan aku sarat <5248> dengan sukacita <5479> di <1909> dalam segala <3956> kesukaran <2347> kami <2257>. |
AV# | Great <4183> [is] my <3427> boldness of speech <3954> toward <4314> you <5209>, great <4183> [is] my <3427> glorying <2746> of <5228> you <5216>: I am filled <4137> (5769) with comfort <3874>, I am exceeding <5248> (5731) joyful <5479> in <1909> all <3956> our <2257> tribulation <2347>. |
BBE | My words to you are without fear, I am full of pride on account of you: I have great comfort and joy in all our troubles. |
MESSAGE | I have, in fact, the greatest confidence in you. If only you knew how proud I am of you! I am overwhelmed with joy despite all our troubles. |
NKJV | Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my boasting on your behalf. I am filled with comfort. I am exceedingly joyful in all our tribulation. |
PHILIPS | I talk to you with utter frankness; I think of you with deepest pride. Whatever troubles I have gone through, the thought of you has filled me with comfort and deep happiness. |
RWEBSTR | Great [is] my boldness of speech toward you, great [is] my glorying concerning you: I am filled with comfort, I am exceeding joyful in all our tribulation. |
GWV | I have great confidence in you, and I have a lot of reasons to be proud of you. Even as we suffer, I'm encouraged and feel very happy. |
NET | I have great confidence in you; I take great pride* on your behalf. I am filled with encouragement;* I am overflowing with joy in the midst of* all our suffering. |
NET | 7:4 I have great confidence in you; I take great pride228 tn Grk “great is my boasting.” on your behalf. I am filled with encouragement;229 tn Or “comfort.” I am overflowing with joy in the midst of230 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering. all our suffering.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | pollh <4183> {GREAT [IS]} moi <3427> {TO ME} parrhsia <3954> {BOLDNESS} prov <4314> {TOWARDS} umav <5209> {YOU,} pollh <4183> {GREAT} moi <3427> {TO ME} kauchsiv <2746> {BOASTING} uper <5228> {IN RESPECT OF} umwn <5216> {YOU;} peplhrwmai <4137> (5769) th <3588> {I HAVE BEEN FILLED} paraklhsei <3874> {WITH ENCOURAGEMENT;} uperperisseuomai <5248> (5731) th <3588> {I OVERABOUND} cara <5479> {WITH JOY} epi <1909> {AT} pash <3956> th <3588> {ALL} yliqei <2347> hmwn <2257> {OUT TRIBULATION.} |
WH | pollh <4183> {A-NSF} moi <3427> {P-1DS} parrhsia <3954> {N-NSF} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} pollh <4183> {A-NSF} moi <3427> {P-1DS} kauchsiv <2746> {N-NSF} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} peplhrwmai <4137> (5769) {V-RPI-1S} th <3588> {T-DSF} paraklhsei <3874> {N-DSF} uperperisseuomai <5248> (5731) {V-PMI-1S} th <3588> {T-DSF} cara <5479> {N-DSF} epi <1909> {PREP} pash <3956> {A-DSF} th <3588> {T-DSF} yliqei <2347> {N-DSF} hmwn <2257> {P-1GP} |
TR | pollh <4183> {A-NSF} moi <3427> {P-1DS} parrhsia <3954> {N-NSF} prov <4314> {PREP} umav <5209> {P-2AP} pollh <4183> {A-NSF} moi <3427> {P-1DS} kauchsiv <2746> {N-NSF} uper <5228> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} peplhrwmai <4137> (5769) {V-RPI-1S} th <3588> {T-DSF} paraklhsei <3874> {N-DSF} uperperisseuomai <5248> (5731) {V-PMI-1S} th <3588> {T-DSF} cara <5479> {N-DSF} epi <1909> {PREP} pash <3956> {A-DSF} th <3588> {T-DSF} yliqei <2347> {N-DSF} hmwn <2257> {P-1GP} |