copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Korintus 4:16
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLSebab itu tiada kami tawar hati, karena meskipun keadaan kami yang lahir ini dibinasakan, tetapi keadaan yang batin kami itu dibaharui sehari-hari.
TBSebab itu kami tidak tawar hati, tetapi meskipun manusia lahiriah kami semakin merosot, namun manusia batiniah kami dibaharui dari sehari ke sehari.
BISItulah sebabnya kami tidak putus asa. Sekalipun kami secara lahir semakin bertambah rusak, namun secara batin kami dijadikan baru setiap hari.
FAYHItulah sebabnya kami tidak pernah menyerah. Walaupun keadaan tubuh kami makin merosot, kekuatan rohani kami di dalam Tuhan makin bertambah setiap hari.
DRFT_WBTCItulah alasannya kami tidak pernah menyerah. Tubuh jasmani kami semakin tua dan lemah, tetapi roh di dalam kami selalu diperbaharui setiap hari.
KSIOleh sebab itu, kami tidak tawar hati. Memang manusia lahiriah kami semakin merosot keadaannya, tetapi manusia batiniah kami diperbaharui setiap hari.
DRFT_SBSebab itu tiada kami tawar hati; tetapi jikalau binasa keadaan kami yang lahir ini, maka yang batin itu dibaharui sehari-hari.
BABAItu sbab-lah kita t'ada tawar hati: ttapi sunggoh pun kita punya manusia yang di luar ada binasa, kita punya manusia yang dalam ada di-bharukan s-hari-hari.
KL1863Maka sebab itoe tiada kita tawar hati karna maski orang kita jang disablah loewar itoe diroesakken, akan tetapi orang jang disablah dalem itoe dibaroei pada saben-saben hari.
KL1870Maka sebab itoe tidak kami tawar hati, karena kalau kaadaan kami jang lahir itoe dibinasakan sakalipon, maka batin kami dibeharoei djoega daripada sahari datang kapada sahari.
DRFT_LDKSebab 'itu tijada kamij bermalas 2 an: tetapi djikalaw sakalipawn ka`ada`an manusija jang deri luwar kamij 'itu derusakhkan, dan hanja sasonggohnja jang deri dalam 'itu debaharuwij deri pada saharij kapada saharij.
ENDESebab itu kami tidak ketjil hati. Biarpun manusia lahiriah kami binasa, tetapi manusia batiniah kami dibaharui tiap hari.
TB_ITL_DRFSebab itu <1352> kami <1573> tidak <3756> tawar hati <1573>, tetapi <235> meskipun manusia <444> lahiriah <1854> kami semakin merosot <1311>, namun <235> manusia batiniah <2080> kami <2257> dibaharui <341> dari sehari <2250> ke sehari <2250>.
TL_ITL_DRFSebab <1352> itu tiada <3756> kami tawar <1573> hati, karena <235> meskipun <1487> keadaan kami <2257> yang lahir ini dibinasakan, tetapi <235> keadaan yang batin <2080> kami <2257> itu dibaharui <341> sehari-hari <2250> <2250>.
AV#For which cause <1352> we faint <1573> (5719) not <3756>; but <235> though <1499> our <2257> outward <1854> man <444> perish <1311> (5743), yet <235> the inward <2081> [man] is renewed <341> (5743) day <2250> by <2532> day <2250>.
BBEFor which cause we do not give way to weariness; but though our outer man is getting feebler, our inner man is made new day by day.
MESSAGESo we're not giving up. How could we! Even though on the outside it often looks like things are falling apart on us, on the inside, where God is making new life, not a day goes by without his unfolding grace.
NKJVTherefore we do not lose heart. Even though our outward man is perishing, yet the inward [man] is being renewed day by day.
PHILIPSThis is the reason why we never lose heart. The outward man does indeed suffer wear and tear, but every day the inward man receives fresh strength.
RWEBSTRFor which cause we faint not; but though our outward man is perishing, yet the inward [man] is renewed day by day.
GWVThat is why we are not discouraged. Though outwardly we are wearing out, inwardly we are renewed day by day.
NETTherefore we do not despair,* but even if our physical body* is wearing away, our inner person* is being renewed day by day.
NET4:16 Therefore we do not despair,145 but even if our physical body146 is wearing away, our inner person147 is being renewed day by day.
BHSSTR
LXXM
IGNTdio <1352> {WHEREFORE} ouk <3756> ekkakoumen <1573> (5719) {WE FAINT NOT;} all <235> {BUT} ei <1487> {IF} kai <2532> o <3588> {INDEED} exw <1854> {OUTWARD} hmwn <2257> {OUR} anyrwpov <444> {MAN} diafyeiretai <1311> (5743) {IS BEING BROUGHT TO DECAY,} all <235> {YET} o <3588> {THE} eswyen <2081> {INWARD} anakainoutai <341> (5743) {IS BEING RENEWED} hmera <2250> kai <2532> hmera <2250> {DAY BY DAY.}
WHdio <1352> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} egkakoumen <1573> (5719) {V-PAI-1P} all <235> {CONJ} ei <1487> {COND} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} exw <1854> {ADV} hmwn <2257> {P-1GP} anyrwpov <444> {N-NSM} diafyeiretai <1311> (5743) {V-PPI-3S} all <235> {CONJ} o <3588> {T-NSM} esw <2080> {ADV} hmwn <2257> {P-1GP} anakainoutai <341> (5743) {V-PPI-3S} hmera <2250> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} hmera <2250> {N-DSF}
TRdio <1352> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} ekkakoumen <1573> (5719) {V-PAI-1P} all <235> {CONJ} ei <1487> {COND} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} exw <1854> {ADV} hmwn <2257> {P-1GP} anyrwpov <444> {N-NSM} diafyeiretai <1311> (5743) {V-PPI-3S} all <235> {CONJ} o <3588> {T-NSM} eswyen <2081> {ADV} anakainoutai <341> (5743) {V-PPI-3S} hmera <2250> {N-DSF} kai <2532> {CONJ} hmera <2250> {N-DSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran