copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Korintus 10:7
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFTengoklah <991> yang nyata di depan <4383> mata kamu! Kalau <1487> ada seorang <5100> benar-benar yakin <3982>, bahwa ia <1438> adalah milik Kristus <5547>, hendaklah ia berpikir <3049> di dalam <1909> hatinya <1438>, bahwa <3754> kami <2249> juga adalah milik Kristus <5547> sama seperti <2531> dia <846>.
TBTengoklah yang nyata di depan mata kamu! Kalau ada seorang benar-benar yakin, bahwa ia adalah milik Kristus, hendaklah ia berpikir di dalam hatinya, bahwa kami juga adalah milik Kristus sama seperti dia.
BISHendaknya kalian menyadari keadaan yang sebenarnya. Kalau seseorang yakin bahwa ia milik Kristus, hendaklah ia mengingatkan dirinya sendiri dan menyadari bahwa kami juga milik Kristus seperti dia.
FAYHPersoalannya dengan Saudara ialah bahwa Saudara memandang saya dan nampaknya saya lemah dan tidak berkuasa, tetapi Saudara tidak mengetahui keadaan yang sebenarnya. Jikalau ada yang dapat mengaku memiliki kuasa dan wewenang dari Kristus, maka saya dapat berbuat demikian.
DRFT_WBTCKamu harus melihat kenyataan di hadapanmu. Jika seseorang yakin bahwa ia milik Kristus, ia harus mengingat bahwa kami juga milik Kristus, sama seperti mereka.
TLTengoklah barang yang ada di hadapanmu. Jikalau barang seorang yakin akan dirinya jadi milik Kristus, biarlah ia memikirkan ini lagi di dalam dirinya sendiri, yaitu sebagaimana ia sendiri menjadi milik Kristus, demikianlah juga kami pun.
KSIPandanglah perkara-perkara yang ada di hadapanmu. Jika seseorang yakin bahwa dirinya adalah milik Al Masih, hendaklah ia pun berpikiran bahwa kami juga adalah milik Al Masih sebagaimana dirinya.
DRFT_SBMaka kamu memandang akan perkara-perkara yang dihadapan mukamu. Jikalau barang seorang harap akan dirinya bahwa ialah milik Al Masih, maka hendaklah ia memikir dalam dirinya demikian ini, yaitu seperti dirinya itu milik Al Masih, maka kami pun demikian juga.
BABAKamu ada tengok perkara-perkara yang di dpan muka kamu. Jikalau ada orang harap yang diri-nya jadi Almaseh punya, biar-lah dia itu timbang ini pula dalam diri-nya, yang s-bagimana dia jadi Almaseh punya, bgitu juga kita pun.
KL1863Maka sebab kamoe pandang sama perkara jang dihadepan matamoe, kaloe barang sa-orang kiraken dirinja sendiri Kristoes poenja, biar dia berpikir lagi dalem hatinja, saperti dia Kristoes poenja, bagitoe djoega kita Kristoes poenja.
KL1870Bahwa kamoe memandang djoega kapada perkara jang dihadapan mata. Kalau barang sa'orang sangka akan dirinja ijalah milik Almasih, hendaklah ija berpikir poela demikian, saperti ijalah milik Almasih, demikian djoega kami pon milik Almasih.
DRFT_LDK'Adakah kamu melihat barang jang dimuka? djikalaw barang sa`awrang harap sama sendirinja bahuwa dalam milik 'Elmesehh 'adanja, hendakhlah 'ija pula kira 2 'ini deri pada sendirinja, bahuwa seperti 'ija 'ada dalam milik 'Elmesehh, bagitu lagi kamij 'ada dalam milik 'Elmesehh.
ENDETengoklah kenjataan didepan matamu. Kalau seorang jakin dalam hati, bahwa ia termasuk pihak Kristus, maka hendaklah ia berpikir dalam hatinja pula, bahwa tak kurang dari dia kami djuga termasuk pihak Kristus.
TL_ITL_DRFTengoklah barang yang ada di hadapanmu <4383>. Jikalau <1487> barang <5100> seorang yakin <3982> akan dirinya <1438> jadi milik Kristus <5547>, biarlah ia memikirkan <3049> ini lagi <3825> di <1909> dalam dirinya <1438> sendiri, yaitu sebagaimana <2531> ia sendiri menjadi milik Kristus <5547>, demikianlah <3779> juga <2532> kami <2249> pun.
AV#Do ye look on <991> (5719) things after <2596> the outward appearance <4383>? If any man <1536> trust <3982> (5754) to himself <1438> that he is <1511> (5750) Christ's <5547>, let him <3049> (0) of <575> himself <1438> think <3049> (5737) this <5124> again <3825>, that <3754>, as <2531> he <846> [is] Christ's <5547>, even <2532> so <3779> [are] we <2249> Christ's <5547>.
BBE
MESSAGEYou stare and stare at the obvious, but you can't see the forest for the trees. If you're looking for a clear example of someone on Christ's side, why do you so quickly cut me out? Believe me, I am quite sure of my standing with Christ.
NKJVDo you look at things according to the outward appearance? If anyone is convinced in himself that he is Christ's, let him again consider this in himself, that just as he [is] Christ's, even so we [are] Christ's.
PHILIPSDo look at things which stare you in the face! Soandso considers himself to belong to Christ. All right; but let him think again about himself, for we belong to Christ every bit as much as he.
RWEBSTRDo ye look on things after the outward appearance? If any man trusteth to himself that he is Christ's, let him of himself think this again, that, as he [is] Christ's, even so [are] we Christ's.
GWVLook at the plain facts! If anyone is confident he belongs to Christ, he should take note that we also belong to Christ.
NETYou are looking at outward appearances.* If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
NET10:7 You are looking at outward appearances.349 If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
BHSSTR
LXXM
IGNTta <3588> {THE THINGS} kata <2596> {ACCORDING TO} proswpon <4383> {APPEARANCE} blepete <991> (5719) {DO YE LOOK AT?} ei <1487> {IF} tiv <5100> {ANYONE} pepoiyen <3982> (5754) {IS PERSUADED} eautw <1438> {IN HIMSELF} cristou <5547> {OF CHRIST} einai <1511> (5750) {TO BE,} touto <5124> {THIS} logizesyw <3049> (5737) {LET HIM RECKON} palin <3825> af <575> {AGAIN} eautou <1438> {OF HIMSELF,} oti <3754> {THAT} kaywv <2531> {ACCORDING AS} autov <846> {HE [IS]} cristou <5547> {OF CHRIST,} outwv <3779> {SO} kai <2532> {ALSO [ARE]} hmeiv <2249> {WE} cristou <5547> {OF CHRIST.}
WHta <3588> {T-APN} kata <2596> {PREP} proswpon <4383> {N-ASN} blepete <991> (5719) {V-PAI-2P} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} pepoiyen <3982> (5754) {V-2RAI-3S} eautw <1438> {F-3DSM} cristou <5547> {N-GSM} einai <1510> (5750) {V-PXN} touto <5124> {D-ASN} logizesyw <3049> (5737) {V-PNM-3S} palin <3825> {ADV} ef <1909> {PREP} eautou <1438> {F-3GSM} oti <3754> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} autov <846> {P-NSM} cristou <5547> {N-GSM} outwv <3779> {ADV} kai <2532> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP}
TRta <3588> {T-APN} kata <2596> {PREP} proswpon <4383> {N-ASN} blepete <991> (5719) {V-PAI-2P} ei <1487> {COND} tiv <5100> {X-NSM} pepoiyen <3982> (5754) {V-2RAI-3S} eautw <1438> {F-3DSM} cristou <5547> {N-GSM} einai <1510> (5750) {V-PXN} touto <5124> {D-ASN} logizesyw <3049> (5737) {V-PNM-3S} palin <3825> {ADV} af <575> {PREP} eautou <1438> {F-3GSM} oti <3754> {CONJ} kaywv <2531> {ADV} autov <846> {P-NSM} cristou <5547> {N-GSM} outwv <3779> {ADV} kai <2532> {CONJ} hmeiv <2249> {P-1NP} cristou <5547> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran