copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 1:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NKJVAnd she conceived again and bore a daughter. Then [God] said to him: "Call her name LoRuhamah, For I will no longer have mercy on the house of Israel, But I will utterly take them away.
TBLalu perempuan itu mengandung lagi dan melahirkan seorang anak perempuan. Berfirmanlah TUHAN kepada Hosea: "Berilah nama Lo-Ruhama kepada anak itu, sebab Aku tidak akan menyayangi lagi kaum Israel, dan sama sekali tidak akan mengampuni mereka.
BISKemudian istriku itu melahirkan anak kami yang kedua, seorang anak perempuan. TUHAN berkata kepadaku, "Hosea, namakan anakmu itu 'Yang Tidak Dikasihani', karena Aku tidak akan mengasihani lagi bangsa Israel, dan sama sekali tidak akan mengampuni mereka.
FAYHTidak lama kemudian Gomer melahirkan anak lagi, seorang anak perempuan. TUHAN berfirman kepada Hosea, "Namailah dia Lo-Ruhama (artinya 'Tidak dikasihani lagi') karena Aku tidak akan menaruh belas kasihan lagi terhadap kaum Israel dan tidak akan mengampuni mereka.
DRFT_WBTC
TLKemudian dari pada itu mengandunglah pula perempuan itu, lalu ia beranaklah perempuan seorang; maka firman Tuhan kepadanya: Namailah olehmu akan dia Lo-Rukhama, karena tiada lagi Aku hendak mengasihani bangsa Israel, sehingga Aku memgampuni mereka itu.
KSI
DRFT_SBMaka mengandung pula ia diperanakkannya seorang perempuan lalu firman Tuhan: "Hendaklah engkau menamai dia Lo-Ruhama karena tiada lagi Aku akan mengasihani kaum bani Israel sehingga Aku mengampuni dia.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEGomer mengandung lagi dan melahirkan anak perempuan. Maka (Jahwe) bersabda "Namakanlah ia "La-Rahman", sebab Aku tidak akan merahimi keluarga Israil lagi dengan mengampuni terus sadja.
TB_ITL_DRFLalu perempuan itu mengandung <02029> lagi <05750> dan melahirkan <03205> seorang anak perempuan <01323>. Berfirmanlah <0559> TUHAN kepada Hosea <07121>: "Berilah nama <08034> Lo-Ruhama <03819> kepada anak itu, sebab <03588> Aku tidak <03808> akan <03254> menyayangi <07355> lagi <05750> kaum Israel <03478>, dan sama sekali tidak <03588> akan mengampuni <05375> mereka.
TL_ITL_DRFKemudian dari pada itu mengandunglah <02029> pula <05750> perempuan itu, lalu ia beranaklah <03205> perempuan <01323> seorang; maka firman <0559> Tuhan kepadanya <0>: Namailah <08034> <07121> olehmu akan dia Lo-Rukhama <03819>, karena <03588> tiada <03808> lagi <05750> Aku hendak mengasihani <07355> bangsa Israel <03478>, sehingga Aku memgampuni <05375> <05375> <03588> mereka <0> itu.
AV#And she conceived again <02029> (8799), and bare <03205> (8799) a daughter <01323>. And [God] said <0559> (8799) unto him, Call <07121> (8798) her name <08034> Loruhamah <03819> (8795): for I will no more <03254> (8686) have mercy <07355> (8762) upon the house <01004> of Israel <03478>; but I will utterly <05375> (8800) take them away <05375> (8799). {Loruhamah: that is, Not having obtained mercy} {no...: Heb. not add any more to} {but...: or, that I should altogether pardon them}
BBEAnd after that she gave birth to a daughter. And the Lord said, Give her the name Lo-ruhamah; for I will not again have mercy on Israel, to give them forgiveness.
MESSAGEGomer got pregnant again. This time she had a daughter. GOD told Hosea: "Name this one No-Mercy. I'm fed up with Israel. I've run out of mercy. There's no more forgiveness.
PHILIPS
RWEBSTRAnd she conceived again, and bore a daughter. And [God] said to him, Call her name Loruhamah: for I will no more have mercy upon the house of Israel; but I will utterly take them away.
GWVGomer became pregnant again and had a daughter. The LORD told Hosea, "Name her Lo Ruhamah [Unloved]. I will no longer love the nation of Israel. I will no longer forgive them.
NETShe conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord* said to him, “Name her ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah) because I will no longer have pity* on the nation* of Israel. For* I will certainly not forgive* their guilt.*
NET1:6 She conceived again and gave birth to a daughter. Then the Lord27 said to him, “Name her ‘No Pity’ (Lo-Ruhamah) because I will no longer have pity28 on the nation29 of Israel. For30 I will certainly not forgive31 their guilt.32
BHSSTR<0> Mhl <05375> ava <05375> avn <03588> yk <03478> larvy <0> tyb <0853> ta <07355> Mxra <05750> dwe <03254> Pyowa <03808> al <03588> yk <03819> hmxr <0> al <08034> hms <07121> arq <0> wl <0559> rmayw <01323> tb <03205> dltw <05750> dwe <02029> rhtw (1:6)
LXXMkai {<2532> CONJ} sunelaben {<4815> V-AAI-3S} eti {<2089> ADV} kai {<2532> CONJ} eteken {<5088> V-AAI-3S} yugatera {<2364> N-ASF} kai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} kaleson {<2564> V-AAD-2S} to {<3588> T-ASN} onoma {<3686> N-ASN} authv {<846> D-GSF} oukhlehmenh {N-PRI} dioti {<1360> CONJ} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} prosyhsw {<4369> V-FAI-1S} eti {<2089> ADV} elehsai {<1653> V-AAN} ton {<3588> T-ASM} oikon {<3624> N-ASM} tou {<3588> T-GSM} israhl {<2474> N-PRI} all {<235> CONJ} h {<2228> CONJ} antitassomenov {V-PMPNS} antitaxomai {V-FMI-1S} autoiv {<846> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%