copyright
24 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 9:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKemuliaan Efraim terbang seperti burung: tiada yang melahirkan, yang hamil dan yang mengandung!
BISKebesaran Israel akan terbang menghilang seperti burung; tak akan ada yang mengandung, dan tak ada anak-anak yang dilahirkan.
FAYHKemuliaan Israel terbang seperti burung karena anak-anakmu akan lahir mati, atau mati dalam kandungan, atau bahkan tidak pernah dikandung sama sekali.
DRFT_WBTC
TLBahwa kepujian Efrayim itu terbanglah seperti dengan sayap burung; tiada lagi orang beranak, tiada lagi orang mengandung, tiada lagi orang menerima!
KSI
DRFT_SBAdapun akan Efraim itu kemuliaannya akan terbang seperti burung dan tiada orang akan beranak atau bunting atau mengandung.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEAdapun Efraim, seperti burung kemuliaannja terbang, tiada lagi kelahiran, kehamilan dan kandungan.
TB_ITL_DRFKemuliaan <03519> Efraim <0669> terbang <05774> seperti burung <05775>: tiada yang melahirkan <03205>, yang hamil <0990> dan yang mengandung <02032>!
TL_ITL_DRFBahwa kepujian Efrayim <0669> itu terbanglah <05774> seperti dengan sayap burung; tiada lagi orang beranak <03205>, tiada lagi orang mengandung <0990>, tiada lagi orang menerima <02032>!
AV#[As for] Ephraim <0669>, their glory <03519> shall fly away <05774> (8709) like a bird <05775>, from the birth <03205> (8800), and from the womb <0990>, and from the conception <02032>.
BBEAs for Ephraim, their glory will go in flight like a bird: there will be no birth and no one with child and no giving of life.
MESSAGEEphraim is fickle and scattered, like a flock of blackbirds, their beauty dissipated in confusion and clamor, Frenetic and noisy, frigid and barren, and nothing to show for it--neither conception nor childbirth.
NKJV[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a birdNo birth, no pregnancy, and no conception!
PHILIPS
RWEBSTR[As for] Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.
GWV"Ephraim's glory will fly away like a bird. There will be no more pregnancies, births, or babies.
NETEphraim will be like a bird; what they value* will fly away. They will not bear children – they will not enjoy pregnancy – they will not even conceive!*
NET9:11 Ephraim will be like a bird;

what they value296

will fly away.

They will not bear children –

they will not enjoy pregnancy –

they will not even conceive!297

BHSSTR<02032> Nwyrhmw <0990> Njbmw <03205> hdlm <03519> Mdwbk <05774> Ppwety <05775> Pwek <0669> Myrpa (9:11)
LXXMefraim {<2187> N-PRI} wv {<3739> CONJ} orneon {<3732> N-NSN} exepetasyh {V-API-3S} ai {<3588> T-NPF} doxai {<1391> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} ek {<1537> PREP} tokwn {<5110> N-GPM} kai {<2532> CONJ} wdinwn {<5604> N-GPF} kai {<2532> CONJ} sullhmqewn {N-GPF}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA