copyright
19 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 8:14
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBIsrael telah melupakan Pembuatnya dan telah mendirikan istana-istana; Yehuda telah memperbanyak kota-kota yang berkubu; tetapi Aku akan melepas api ke dalam kota-kota mereka, sehingga puri mereka dimakan habis.
BISOrang Israel membangun istana-istana, tapi mereka lupa kepada Pencipta mereka. Orang Yehuda memperbanyak kota-kota berbenteng, tapi Aku akan menurunkan api untuk membakar habis istana-istana dan kota-kota mereka."
FAYH"Israel telah mendirikan istana-istana yang megah; Yehuda telah membangun benteng pertahanan yang kuat untuk kota-kotanya. Tetapi mereka telah melupakan Pencipta mereka. Karena itu, Aku akan menurunkan api ke atas istana-istana itu dan membakar benteng pertahanannya."
DRFT_WBTC
TLKarena Israel sudah melupakan Khaliknya sementara dibuatnya beberapa maligai! dan lagi Yehudapun sudah memperbanyakkan kota bentengnya, tetapi Aku kelak menyuruhkan suatu api dalam kedua buah negeri itu, yang makan habis akan segala maligainya.
KSI
DRFT_SBKarena Israel telah melupakan yang menjadikan dia lalu membangunkan beberapa mahligai dan Yehudapun telah memperbanyakkan negeri-negeri yang berkota tetapi Aku akan menyuruhkan suatu api kepada segala negerinya maka yaitu akan menghanguskan segala kotanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEIsrail melupakan Pembuatnja dan mendirikan istana2; Juda memperbanjak kota2 berbenteng, maka Aku akan melontarkan api kedalam kota2nja, jang makan habis benteng2nja.
TB_ITL_DRFIsrael <03478> telah melupakan <07911> Pembuatnya <06213> dan telah mendirikan <01129> istana-istana <01964>; Yehuda <03063> telah memperbanyak <07235> kota-kota <05892> yang berkubu <01219>; tetapi Aku akan melepas <07971> api <0784> ke dalam kota-kota <05892> mereka, sehingga puri <0759> mereka dimakan <0398> habis.
TL_ITL_DRFKarena Israel <03478> sudah melupakan <07911> Khaliknya <06213> sementara dibuatnya beberapa <01129> <06213> maligai <01964>! dan lagi Yehudapun <03063> sudah memperbanyakkan <07235> kota <05892> bentengnya <01219>, tetapi Aku kelak menyuruhkan <07971> suatu api <0784> dalam kedua buah negeri <05892> itu, yang makan <0398> habis akan segala maligainya <0759>.
AV#For Israel <03478> hath forgotten <07911> (8799) his Maker <06213> (8802), and buildeth <01129> (8799) temples <01964>; and Judah <03063> hath multiplied <07235> (8689) fenced <01219> (8803) cities <05892>: but I will send <07971> (8765) a fire <0784> upon his cities <05892>, and it shall devour <0398> (8804) the palaces <0759> thereof.
BBEFor Israel has no memory of his Maker, and has put up the houses of kings; and Judah has made great the number of his walled towns. But I will send a fire on his towns and put an end to his great houses.
MESSAGEIsrael has forgotten his Maker and gotten busy making palaces. Judah has gone in for a lot of fortress cities. I'm sending fire on their cities to burn down their fortifications."
NKJV"For Israel has forgotten his Maker, And has built temples; Judah also has multiplied fortified cities; But I will send fire upon his cities, And it shall devour his palaces."
PHILIPS
RWEBSTRFor Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fortified cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour his palaces.
GWVThe people of Israel have built palaces, and they have forgotten their maker. The people of Judah have built many fortified cities. I will send a fire on their cities and burn down their palaces."
NETIsrael has forgotten his Maker and built royal palaces, and Judah has built many fortified cities. But I will send fire on their cities; it will consume their royal citadels.
NET8:14 Israel has forgotten his Maker and built royal palaces,

and Judah has built many fortified cities.

But I will send fire on their cities;

it will consume their royal citadels.

Fertility Cult Festivals Have Intoxicated Israel

BHSSTRo <0759> hytnmra <0398> hlkaw <05892> wyreb <0784> sa <07971> ytxlsw <01219> twrub <05892> Myre <07235> hbrh <03063> hdwhyw <01964> twlkyh <01129> Nbyw <06213> whve <0853> ta <03478> larvy <07911> xksyw (8:14)
LXXMkai {<2532> CONJ} epelayeto {V-AMI-3S} israhl {<2474> N-PRI} tou {<3588> T-GSM} poihsantov {<4160> V-AAPGS} auton {<846> D-ASM} kai {<2532> CONJ} wkodomhsan {<3618> V-AAI-3P} temenh {N-APN} kai {<2532> CONJ} ioudav {<2455> N-NSM} eplhyunen {<4129> V-IAI-3S} poleiv {<4172> N-APF} teteicismenav {V-RMPAP} kai {<2532> CONJ} exapostelw {<1821> V-FAI-1S} pur {<4442> N-ASN} eiv {<1519> PREP} tav {<3588> T-APF} poleiv {<4172> N-APF} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} katafagetai {<2719> V-FMI-3S} ta {<3588> T-APN} yemelia {N-APN} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA