copyright
23 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 8:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSekalipun mereka membagi-bagi hadiah itu di antara bangsa-bangsa, sekarang ini Aku akan mengumpulkan mereka, dan sebentar lagi mereka akan berhenti mengurapi raja dan para pemuka.
BISNamun demikian Aku akan mengumpulkan dan menghukum mereka. Tak lama lagi mereka akan merintih kesakitan, apabila mereka ditindas oleh raja Asyur.
FAYH"Tetapi, walaupun ia mempunyai kekasih-kekasih bayaran dari banyak negara, Aku akan melemparkan dia ke pembuangan. Untuk sementara ia akan bebas dari beban yang dikenakan kepadanya oleh raja Asyur yang telah menaklukkannya.
DRFT_WBTC
TLTetapi kendatilah mereka itu sudah membeli persahabatan orang kafir, maka Aku juga akan menghimpunkan mereka itu; karena mereka itu sudah jadi terlalu lemah akan menanggung tanggungan raja segala penghulu itu.
KSI
DRFT_SBAkan sekarang Aku hendak menghimpunkan dia jikalau diupahnya orang bangsa asing sekalipun dan orang-orang itu mulai menjadi lemah dari sebab tanggungan raja segala penghulu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESebab mereka menjorong ditengah bangsa2, maka mereka akan Kuhimpunkan, agar sebentar lagi mereka menderita dibawah beban radja (serta) pemimpin2.
TB_ITL_DRFSekalipun <03588> mereka membagi-bagi <08566> hadiah itu di antara bangsa-bangsa <01471>, sekarang <06258> ini Aku akan mengumpulkan <06908> mereka, dan sebentar <04592> lagi <04853> mereka akan berhenti mengurapi <04853> raja <04428> dan para pemuka <08269>.
TL_ITL_DRFTetapi <03588> kendatilah <01571> mereka itu sudah membeli persahabatan <08566> orang kafir <01471>, maka <06258> Aku juga <04592> akan menghimpunkan <06908> mereka itu; karena mereka itu sudah jadi terlalu lemah akan menanggung tanggungan <04853> raja <04428> segala penghulu <08269> itu.
AV#Yea, though they have hired <08566> (8799) among the nations <01471>, now will I gather <06908> (8762) them, and they shall sorrow <02490> (8686) a little <04592> for the burden <04853> of the king <04428> of princes <08269>. {sorrow: or, begin} {a...: or, in a little while}
BBEBut though they give money to the nations for help, still I will send them in all directions; and in a short time they will be without a king and rulers.
MESSAGENow, because of their whoring life among the pagans, I'm going to gather them together and confront them. They're going to reap the consequences soon, feel what it's like to be oppressed by the big king.
NKJVYes, though they have hired among the nations, Now I will gather them; And they shall sorrow a little, Because of the burden of the king of princes.
PHILIPS
RWEBSTRYea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
GWVEven though they sold themselves among the nations, I will gather them now. They will suffer for a while under the burdens of kings and princes.
NETEven though they have hired lovers among the nations,* I will soon gather them together for judgment.* Then* they will begin to waste away under the oppression of a mighty king.*
NET8:10 Even though they have hired lovers among the nations,262

I will soon gather them together for judgment.263

Then264

they will begin to waste away

under the oppression of a mighty king.265

Sacrifices Ineffective without Moral Obedience

BHSSTR<08269> Myrv <04428> Klm <04853> avmm <04592> jem <02490> wlxyw <06908> Mubqa <06258> hte <01471> Mywgb <08566> wnty <03588> yk <01571> Mg (8:10)
LXXMdia {<1223> PREP} touto {<3778> D-ASN} paradoyhsontai {<3860> V-FPI-3P} en {<1722> PREP} toiv {<3588> T-DPN} eynesin {<1484> N-DPN} nun {<3568> ADV} eisdexomai {<1523> V-FMI-1S} autouv {<846> D-APM} kai {<2532> CONJ} kopasousin {<2869> V-FAI-3P} mikron {<3398> A-ASM} tou {<3588> T-GSN} criein {<5548> V-PAN} basilea {<935> N-ASM} kai {<2532> CONJ} arcontav {<758> N-APM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA