copyright
14 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 7:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBOrang-orang luar memakan habis kekuatannya, tetapi ia sendiri tidak mengetahuinya; juga ia sudah banyak beruban, tetapi ia sendiri tidak mengetahuinya.
BISMereka tidak menyadari bahwa justru karena persekutuan dengan bangsa-bangsa itulah, maka hilanglah kekuatan mereka. Akhir riwayat mereka sudah dekat, tapi mereka tidak mengetahuinya.
FAYH"Menyembah allah-allah bangsa asing telah menghabiskan tenaga mereka, tetapi mereka sendiri tidak mengetahuinya. Rambut Efraim telah menjadi putih, dan ia tidak menyadari betapa lemah dan tuanya dia.
DRFT_WBTC
TLBahwa orang keluaran juga makan habis akan kuatnya dan tiada ia sadar; lagipun rambut putih sudah bertaburan padanya dan tiada juga diketahuinya.
KSI
DRFT_SBMaka kekuatannya telah dimakan habis oleh orang keluaran pada hal tiada diketahuinya bahkan rambut putih telah bertaburan kepadanya pada hal tiada diketahuinya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEOrang asing memakan kekuatannja, tetapi tidak diketahuinja. Uban ber-serak2 diatasnja, dengan tidak diketahuinja.
TB_ITL_DRFOrang-orang luar <02114> memakan <0398> habis <02114> kekuatannya <03581>, tetapi ia sendiri <01931> tidak <03808> mengetahuinya <03045>; juga <01571> ia sudah banyak <07872> beruban <02236>, tetapi ia sendiri <01931> tidak <03808> mengetahuinya <03045>.
TL_ITL_DRFBahwa orang keluaran <02114> juga makan <0398> habis akan kuatnya <03581> dan tiada <03808> ia sadar <03045>; lagipun <01571> rambut putih <07872> sudah bertaburan <02236> padanya <0> dan tiada <03808> juga diketahuinya <03045>.
AV#Strangers <02114> (8801) have devoured <0398> (8804) his strength <03581>, and he knoweth <03045> (8804) [it] not: yea, gray hairs <07872> are here and there <02236> (8804) upon him, yet he knoweth <03045> (8804) not. {here...: Heb. sprinkled}
BBEMen from other lands have made waste his strength, and he is not conscious of it; grey hairs have come on him here and there, and he has no knowledge of it.
MESSAGEStrangers suck him dry but he doesn't even notice. His hair has turned gray--he doesn't notice.
NKJVAliens have devoured his strength, But he does not know [it]; Yes, gray hairs are here and there on him, Yet he does not know [it].
PHILIPS
RWEBSTRStrangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
GWVForeigners are using up your strength, but you don't realize it. You have become a grayhaired, old man, but you don't realize it.
NETForeigners are consuming what his strenuous labor produced,* but he does not recognize it! His head is filled with gray hair, but he does not realize it!
NET7:9 Foreigners are consuming what his strenuous labor produced,246

but he does not recognize it!

His head is filled with gray hair,

but he does not realize it!

BHSSTR<03045> edy <03808> al <01931> awhw <0> wb <02236> hqrz <07872> hbyv <01571> Mg <03045> edy <03808> al <01931> awhw <03581> wxk <02114> Myrz <0398> wlka (7:9)
LXXMkatefagon {<2719> V-AAI-3P} allotrioi {<245> A-NPM} thn {<3588> T-ASF} iscun {<2479> N-ASF} autou {<846> D-GSM} autov {<846> D-NSM} de {<1161> PRT} ouk {<3364> ADV} epegnw {<1921> V-AAI-3S} kai {<2532> CONJ} poliai {N-NPF} exhnyhsan {V-AAI-3P} autw {<846> D-DSM} kai {<2532> CONJ} autov {<846> D-NSM} ouk {<3364> ADV} egnw {<1097> V-AAI-3S}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA