copyright
19 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 7:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBEfraim telah menjadi merpati tolol, tidak berakal, dengan memanggil kepada Mesir, dengan pergi kepada Asyur.
BISIsrael ke sana ke mari seperti burung merpati yang bodoh. Mula-mula orang-orangnya minta bantuan kepada Mesir, kemudian mereka lari kepada Asyur!
FAYH"Efraim adalah burung merpati yang bodoh dan tidak berakal, yang memanggil-manggil Mesir dan terbang ke Asyur.
DRFT_WBTC
TLTetapi selalu Efrayim seperti burung merpati yang bodoh, lagi tiada berakal; sebentar dipanggilnya akan Mesir, sebentar berlarilah ia ke Asyur!
KSI
DRFT_SBAdapun Efraim itu seperti burung merpati yang bodoh lagi tiada berakal sebentar dipangganya akan Mesir sebentar pergi ke Asyur.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMaka Efraim mendjadi seperti burung merpati, bodoh dan tidak berakal, mereka memanggil Mesir dan pergilah mereka ke Asjur.
TB_ITL_DRFEfraim <0669> telah menjadi merpati <03123> tolol <06601>, tidak <0369> berakal <03820>, dengan memanggil <07121> kepada Mesir <04714>, dengan pergi <01980> kepada Asyur <0804>.
TL_ITL_DRFTetapi selalu Efrayim <0669> seperti burung merpati <03123> yang bodoh <06601>, lagi tiada <0369> berakal <03820>; sebentar dipanggilnya <07121> akan Mesir <04714>, sebentar <01980> berlarilah ia ke <01980> Asyur <0804>!
AV#Ephraim <0669> also is like a silly <06601> (8802) dove <03123> without heart <03820>: they call <07121> (8804) to Egypt <04714>, they go <01980> (8804) to Assyria <0804>.
BBEAnd Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
MESSAGE"Ephraim is bird-brained, mindless, clueless, First chirping after Egypt, then fluttering after Assyria.
NKJV"Ephraim also is like a silly dove, without senseThey call to Egypt, They go to Assyria.
PHILIPS
RWEBSTREphraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
GWVEphraim, you are like a silly, senseless dove. You call for Egypt and run to Assyria for help.
NETEphraim has been like a dove, easily deceived and lacking discernment. They called to Egypt for help; they turned to Assyria for protection.
NET7:11 Ephraim has been like a dove,

easily deceived and lacking discernment.

They called to Egypt for help;

they turned to Assyria for protection.

BHSSTR<01980> wklh <0804> rwsa <07121> warq <04714> Myrum <03820> bl <0369> Nya <06601> htwp <03123> hnwyk <0669> Myrpa <01961> yhyw (7:11)
LXXMkai {<2532> CONJ} hn {<1510> V-IAI-3S} efraim {<2187> N-PRI} wv {<3739> CONJ} peristera {<4058> N-NSF} anouv {A-NSF} ouk {<3364> ADV} ecousa {<2192> V-PAPNS} kardian {<2588> N-ASF} aigupton {<125> N-ASF} epekaleito {V-IMI-3S} kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} assuriouv {N-APM} eporeuyhsan {<4198> V-API-3P}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA