copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 7:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKecongkakan Israel menjadi saksi terhadap dirinya, namun mereka tidak berbalik kepada TUHAN, Allah mereka, dan tidak mencari Dia kendati semuanya ini.
BISKeangkuhan orang Israel tampak dengan jelas dan menjadi bukti kesalahan mereka. Meskipun semuanya itu telah terjadi, mereka tidak juga mencari Aku atau kembali kepada-Ku, TUHAN Allah mereka.
FAYHKebanggaannya akan allah-allah yang lain menjadi bukti kesalahannya; namun ia tidak kembali kepada TUHAN, Allahnya, bahkan mencari Dia pun tidak.
DRFT_WBTC
TLDemikianpun sombong Efrayim naik saksi atasnya di hadapan mukanya, sebab tiada mereka itu bertobat kepada Tuhan, Allahnya, dan tiada dicaharinya akan Dia dalam sekalian ini.
KSI
DRFT_SBMaka congkak Israel itu naik saksi di hadapan matanya tetapi tiada orang-orang kembali kepada Tuhannya Allah dan tiada menuntut akan Dia dalam segala hal itu.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKesombongan Israil naik saksi berhadapan muka, dan mereka tidak berbalik kepada Jahwe, Allah mereka, dan kendati kesemuanja itu mereka tidak djuga mentjari Dia.
TB_ITL_DRFKecongkakan <01347> Israel <03478> menjadi saksi terhadap <06440> dirinya, namun mereka tidak <03808> berbalik <07725> kepada <0413> TUHAN <03068>, Allah <0430> mereka, dan tidak <03808> mencari <01245> Dia kendati semuanya <03605> ini <02063>.
TL_ITL_DRFDemikianpun sombong <01347> Efrayim <03478> naik saksi <06030> atasnya di hadapan mukanya <06440>, sebab tiada <03808> mereka itu bertobat <07725> kepada <0413> Tuhan <03068>, Allahnya <0430>, dan tiada <03808> dicaharinya <01245> akan Dia dalam sekalian <03605> ini <02063>.
AV#And the pride <01347> of Israel <03478> testifieth <06030> (8804) to his face <06440>: and they do not return <07725> (8804) to the LORD <03068> their God <0430>, nor seek <01245> (8765) him for all this.
BBEAnd the pride of Israel gives an answer to his face; but for all this, they have not gone back to the Lord their God, or made search for him.
MESSAGEBloated by arrogance, big as a house, Israel's a public disgrace. Israel lumbers along oblivious to GOD, despite all the signs, ignoring GOD.
NKJVAnd the pride of Israel testifies to his face, But they do not return to the LORD their God, Nor seek Him for all this.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the LORD their God, nor seek him for all this.
GWVIsrael, your arrogance testifies against you, but even after all this, you don't turn to the LORD your God or look to him for help.
NETThe arrogance of Israel testifies against him, yet they refuse to return to the Lord their God! In spite of all this they refuse to seek him!
NET7:10 The arrogance of Israel testifies against him,

yet they refuse to return to the Lord their God!

In spite of all this they refuse to seek him!

Israel Turns to Assyria and Egypt for Help

BHSSTR<02063> taz <03605> lkb <01245> whsqb <03808> alw <0430> Mhyhla <03068> hwhy <0413> la <07725> wbs <03808> alw <06440> wynpb <03478> larvy <01347> Nwag <06030> hnew (7:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} tapeinwyhsetai {<5013> V-FPI-3S} h {<3588> T-NSF} ubriv {<5196> N-NSF} israhl {<2474> N-PRI} eiv {<1519> PREP} proswpon {<4383> N-ASN} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} epestreqan {<1994> V-AAI-3P} prov {<4314> PREP} kurion {<2962> N-ASM} ton {<3588> T-ASM} yeon {<2316> N-ASM} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} exezhthsan {<1567> V-AAI-3P} auton {<846> D-ASM} en {<1722> PREP} pasi {<3956> A-DPM} toutoiv {<3778> D-DPM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA