ENDE | (2-24) bumi akan mendjawab gandum, air anggur dan minjak, dan itu akan mendjawab Jizre'el. |
TB | (2-21) Bumi akan mendengarkan gandum, anggur dan minyak, dan mereka ini akan mendengarkan Yizreel. |
BIS | (2:21) |
FAYH | (2-21)
|
DRFT_WBTC | |
TL | (2-21) dan bumipun mendengar akan gandum dan air anggur dan minyak, dan inipun mendengar akan Yizriel. |
KSI | |
DRFT_SB | Dan bumipun akan mendegar permintaan gandum dan air anggur dan munyak dan sekaliannya itu akan mendengar permintaan Yizreel |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
TB_ITL_DRF | (2-21) Bumi <0776> akan mendengarkan <06030> gandum <01715>, anggur <08492> dan minyak <03323>, dan mereka <01992> ini akan mendengarkan <06030> Yizreel <03157>. |
TL_ITL_DRF | (2-21) dan bumipun <0776> mendengar <06030> akan gandum <01715> dan air anggur <08492> dan minyak <03323>, dan inipun <01992> mendengar <06030> akan Yizriel <03157>. |
AV# | And the earth <0776> shall hear <06030> (8799) the corn <01715>, and the wine <08492>, and the oil <03323>; and they shall hear <06030> (8799) Jezreel <03157>. |
BBE | And the earth will give its answer to the grain and the wine and the oil, and they will give an answer to Jezreel; |
MESSAGE | Earth will answer grain and wine and olive oil, and they'll all answer Jezreel. |
NKJV | The earth shall answer With grain, With new wine, And with oil; They shall answer Jezreel. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the earth shall hear the grain, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel. |
GWV | and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel. |
NET | then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to ‘God Plants’ (Jezreel)!* |
NET | 2:22 then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil;
and they will respond to ‘God Plants’ (Jezreel)!124 tn Heb “Jezreel.” The use of the name יִזְרְעֶאל (yizré’e’l, “Jezreel”) creates a powerful three-fold wordplay: (1) The proper name יִזְרְעֶאל (“Jezreel”) is a phonetic wordplay on the similar sounding name יִשְׂרָאֵל (yisra’el, “Israel”): God will answer Israel, that is, Jezreel. (2) The name יִזְרְעֶאל (“Jezreel”) plays on the verb זָרַע (zara’, “to sow, plant”), the immediately following word: וּזְרַעְתִּיהָ (uzéra’tiha, vav + Qal perfect 1st person common singular + 3rd person feminine singular suffix: “I will sow/plant her”). This wordplay creates a popular etymology for יִזְרְעֶאל meaning, “God sows/plants,” which fits well into the agricultural fertility imagery in 2:21-23 [2:23-25]. (3) This positive connotation of יִזְרְעֶאל (“Jezreel”) in 2:21-23[23-25] reverses the negative connotation of יִזְרְעֶאל (“Jezreel”) in 1:4-5 (bloodshed of Jehu in the Jezreel Valley).
|
BHSSTR | <03157> laerzy <0853> ta <06030> wney <01992> Mhw <03323> rhuyh <0853> taw <08492> swryth <0853> taw <01715> Ngdh <0853> ta <06030> hnet <0776> Urahw <2:24> (2:22) |
LXXM | (2:24) kai {<2532> CONJ} h {<3588> T-NSF} gh {<1065> N-NSF} epakousetai {V-FMI-3S} ton {<3588> T-ASM} siton {<4621> N-ASM} kai {<2532> CONJ} ton {<3588> T-ASM} oinon {<3631> N-ASM} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-ASN} elaion {<1637> N-ASN} kai {<2532> CONJ} auta {<846> D-NPN} epakousetai {V-FMI-3S} tw {<3588> T-DSM} iezrael {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |