copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hosea 14:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(14-4) Asyur tidak dapat menyelamatkan kami; kami tidak mau mengendarai kuda, dan kami tidak akan berkata lagi: Ya, Allah kami! kepada buatan tangan kami. Karena Engkau menyayangi anak yatim."
BIS(14-4) Asyur tak akan dapat menyelamatkan kami, dan kuda tempur tak dapat menolong kami. Kami tidak akan berkata lagi kepada patung-patung buatan kami sendiri bahwa mereka Allah kami. Ya TUHAN, Engkau mengasihani orang-orang yang tidak mempunyai siapa pun yang dapat mereka andalkan."
FAYH(14-4) Asyur tidak dapat menyelamatkan kami, keperkasaan kami dalam bertempur juga tidak dapat menyelamatkan kami. Berhala-berhala yang telah kami buat tidak lagi akan kami sebut 'allah-allah kami'; karena hanya di dalam Engkau sajalah anak-anak yatim mendapat belas kasihan."
DRFT_WBTC
TL(14-4) Bahwa tiada lagi Asyur akan pertolongan kami; tiada lagi kami hendak mengendarai kuda, dan tiada lagi akan kami katakan: Ya Allahku! kepada perbuatan tangan kami, karena sesungguhnya pada-Mu juga anak piatu boleh mendapat belas kasihan.
KSI
DRFT_SBBahwa Asyur tiada akan dapat menyelamatkan kami dan kami tiada mau menunggang kuda dan tiada lagi kami akan berkata kepada perbuatan tangan kami: Ya Tuhan kami! karena kepada-Mulah anak yatim beroleh rahmat."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDE(14-4) Asjur tidak akan menjelamatkan kami, kudapun tidak mau kami tunggangi lagi, dan kami tidak mau berkata lagi: Allah kami!, kepada buatan tangan kami, sebab padaMulah si jatim-piatu mendapat kerahiman.
TB_ITL_DRF(14-4) Asyur <0804> tidak <03808> dapat menyelamatkan <03467> kami; kami tidak <03808> mau mengendarai <07392> kuda <05483>, dan kami tidak <03808> akan berkata <0559> lagi <05750>: Ya, Allah <0430> kami! kepada buatan <04639> tangan <03027> kami. Karena <0834> Engkau menyayangi <07355> anak yatim <03490>."
TL_ITL_DRF(14-4) Bahwa tiada <03808> lagi Asyur <0804> akan pertolongan <03467> kami; tiada <03808> lagi kami hendak mengendarai <07392> kuda <05483>, dan tiada <03808> <03808> lagi akan kami katakan <0559>: Ya Allahku <0430>! kepada perbuatan <04639> tangan <03027> kami <0>, karena sesungguhnya pada-Mu <0> juga anak piatu <03490> boleh mendapat belas kasihan <07355>.
AV#Asshur <0804> shall not save <03467> (8686) us; we will not ride <07392> (8799) upon horses <05483>: neither will we say <0559> (8799) any more to the work <04639> of our hands <03027>, [Ye are] our gods <0430>: for in thee the fatherless <03490> findeth mercy <07355> (8792).
BBEAssyria will not be our salvation; we will not go on horses; we will not again say to the work of our hands, You are our gods; for in you there is mercy for the child who has no father.
MESSAGEAssyria won't save us; horses won't get us where we want to go. We'll never again say 'our god' to something we've made or made up. You're our last hope. Is it not true that in you the orphan finds mercy?"
NKJVAssyria shall not save us, We will not ride on horses, Nor will we say anymore to the work of our hands, `[You are] our gods.' For in You the fatherless finds mercy."
PHILIPS
RWEBSTRAssyria shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, [Ye are] our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.
GWVAssyria cannot save us. We won't ride on horses anymore. We will never again say that the things our hands have made are our gods. You love orphans."
NETAssyria cannot save us; we will not ride warhorses. We will never again say, ‘Our gods’ to what our own hands have made. For only you will show compassion to Orphan Israel!”*
NET14:3 Assyria cannot save us;

we will not ride warhorses.

We will never again say, ‘Our gods’

to what our own hands have made.

For only you will show compassion to Orphan Israel!”446

Divine Promise to Relent from Judgment and to Restore Blessings

BHSSTR<03490> Mwty <07355> Mxry <0> Kb <0834> rsa <03027> wnydy <04639> hveml <0430> wnyhla <05750> dwe <0559> rman <03808> alw <07392> bkrn <03808> al <05483> owo <05921> le <03467> wneyswy <03808> al <0804> rwsa <14:4> (14:3)
LXXM(14:4) assour {N-PRI} ou {<3364> ADV} mh {<3165> ADV} swsh {<4982> V-AAS-3S} hmav {<1473> P-AP} ef {<1909> PREP} ippon {<2462> N-ASM} ouk {<3364> ADV} anabhsomeya {<305> V-FMI-1P} ouketi {<3765> ADV} mh {<3165> ADV} eipwmen {V-AAS-1P} yeoi {<2316> N-VPM} hmwn {<1473> P-GP} toiv {<3588> T-DPN} ergoiv {<2041> N-DPN} twn {<3588> T-GPF} ceirwn {<5495> N-GPF} hmwn {<1473> P-GP} o {<3588> T-NSM} en {<1722> PREP} soi {<4771> P-DS} elehsei {<1653> V-FAI-3S} orfanon {<3737> A-NSN}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA