copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Hosea 11:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFMakin mereka itu dipanggil <07121>, makin <01980> <03651> mereka itu menjauhkan <06440> dirinya; dipersembahkannya <02076> korban kepada Baalim <01168> dan dibakarnya <06999> dupa bagi segala berhala <06456>.
TBMakin Kupanggil mereka, makin pergi mereka itu dari hadapan-Ku; mereka mempersembahkan korban kepada para Baal, dan membakar korban kepada patung-patung.
BISTapi makin Kupanggil anak-Ku itu semakin ia menjauhi Aku. Ia membawa kurban dan membakar dupa untuk Baal dan dewa-dewa lainnya.
FAYHTetapi semakin sayang Aku kepadanya, semakin memberontak dia, bahkan ia mempersembahkan kurban kepada Baal dan membakar kemenyan kepada berhala-berhala.
DRFT_WBTC
TLMakin mereka itu dipanggil, makin mereka itu menjauhkan dirinya; dipersembahkannya korban kepada Baalim dan dibakarnya dupa bagi segala berhala.
KSI
DRFT_SBMaka makin dipanggilnya akan orang-orang itu semakin ia menjauhkan dirinya sehingga orang-orang itu membuat kurban bagi Baal serta membakar setanggi bagi segala patung ukuran.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMakin sering mereka Kupanggil, makin djauh mereka lari dari hadapanKu, mereka mempersembahkan kurban kepada Ba'al dan membakar dupa kepada berhala2.
TB_ITL_DRFMakin Kupanggil <07121> mereka, makin <03651> pergi <01980> mereka itu dari hadapan-Ku <06440>; mereka mempersembahkan <02076> korban kepada para Baal <01168>, dan membakar <06999> korban kepada patung-patung <06456>.
AV#[As] they called <07121> (8804) them, so they went <01980> (8804) from them <06440>: they sacrificed <02076> (8762) unto Baalim <01168>, and burned incense <06999> (8762) to graven images <06456>.
BBEWhen I sent for them, then they went away from me; they made offerings to the Baals, burning perfumes to images.
MESSAGEBut when others called him, he ran off and left me. He worshiped the popular sex gods, he played at religion with toy gods.
NKJV[As] they called them, So they went from them; They sacrificed to the Baals, And burned incense to carved images.
PHILIPS
RWEBSTR[As] they called them, so they went from them: they sacrificed to Baalim, and burned incense to graven images.
GWVThe more I called them, the farther they went away. They sacrificed to other godsthe Baals, and they burned incense to idols.
NETBut the more I summoned* them, the farther they departed from me.* They sacrificed to the Baal idols and burned incense to images.
NET11:2 But the more I summoned343 them,

the farther they departed from me.344

They sacrificed to the Baal idols

and burned incense to images.

BHSSTR<06999> Nwrjqy <06456> Myloplw <02076> wxbzy <01168> Mylebl <06440> Mhynpm <01980> wklh <03651> Nk <0> Mhl <07121> warq (11:2)
LXXMkaywv {<2531> ADV} metekalesa {<3333> V-AAI-1S} autouv {<846> D-APM} outwv {<3778> ADV} apwconto {V-IMI-3P} ek {<1537> PREP} proswpou {<4383> N-GSN} mou {<1473> P-GS} autoi {<846> D-NPM} toiv {<3588> T-DPM} baalim {N-PRI} eyuon {<2380> V-IAI-3P} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} gluptoiv {A-DPM} eyumiwn {<2370> V-IAI-3P}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran