BIS | dan di pinggir sungai itu tampak seekor domba jantan yang mempunyai dua buah tanduk panjang, yang satu lebih panjang dan lebih baru daripada yang lain. |
TB | Aku mengangkat mukaku dan melihat, tampak seekor domba jantan berdiri di depan sungai itu; tanduknya dua dan kedua tanduk itu tinggi, tetapi yang satu lebih tinggi dari yang lain, dan yang tinggi itu tumbuh terakhir. |
FAYH | Ketika aku melihat-lihat ke sekitarku tampaklah seekor domba jantan dengan dua buah tanduk yang panjang sedang berdiri di tepi sungai. Aku melihat salah satu tanduknya itu mulai tumbuh, sehingga menjadi lebih panjang daripada yang lain.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka akupun angkatlah mataku, lalu kulihat bahwa sesungguhnya adalah seekor domba jantan berdiri di hadapan sungai itu dan adalah padanya tanduk dua pucuk, maka tanduk itu tinggi adanya, sepucuk tinggi dari pada pucuk yang lain, maka yang tinggi tumbuh kemudian. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kuangkatlah mataku lalu kulihat ada seekor domba jantan yang bertanduk dua berdiri tentang sungai itu maka panjanglah kedua tanduknya itu tetapi yang sebelahnya lebih panjang dari pada sebelahnya dan yang panjang itu telah tumbuh terkemudian. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Aku menengadahkan mataku dan melihat, maka lihatlah: Seekor domba djantan berdiri didepan terusan itu. Ia ada dua tanduknja. Kedua tanduk itu tinggi, tetapi jang satu lebih besar daripada jang lain. Jang tinggi itu muntjul belakangan. |
TB_ITL_DRF | Aku mengangkat <05375> mukaku <05869> dan melihat <07200>, tampak <02009> seekor <0259> domba jantan <0352> berdiri <05975> di depan <06440> sungai itu; tanduknya <0180> dua dan kedua <07161> tanduk <07161> itu tinggi <01364>, tetapi yang satu <0259> lebih tinggi <01364> dari <04480> yang lain <08145>, dan yang tinggi <01364> itu tumbuh <05927> terakhir <0314>. |
TL_ITL_DRF | Maka akupun <0180> angkatlah <05375> mataku <05869>, lalu kulihat <07200> bahwa sesungguhnya <02009> adalah seekor domba jantan <0352> berdiri <05975> di hadapan <06440> sungai <0180> itu dan adalah <0180> padanya <0> tanduk <07161> dua pucuk <0180>, maka tanduk <07161> itu tinggi <01364> adanya, sepucuk <0259> tinggi <01364> dari <04480> pada pucuk <0180> yang lain <08145>, maka yang tinggi <01364> tumbuh <05927> kemudian <0314>. |
AV# | Then I lifted up <05375> (8799) mine eyes <05869>, and saw <07200> (8799), and, behold, there stood <05975> (8802) before <06440> the river <0180> a <0259> ram <0352> which had [two] horns <07161>: and the [two] horns <07161> [were] high <01364>; but one <0259> [was] higher <01364> than the other <08145>, and the higher <01364> came up <05927> (8802) last <0314>. {the other: Heb. the second} |
BBE | And lifting up my eyes, I saw, there before the stream, a male sheep with two horns: and the two horns were high, but one was higher than the other, the higher one coming up last. |
MESSAGE | Looking around, I was surprised to see a ram also standing at the gate. The ram had two huge horns, one bigger than the other, but the bigger horn was the last to appear. |
NKJV | Then I lifted my eyes and saw, and there, standing beside the river, was a ram which had two horns, and the two horns [were] high; but one [was] higher than the other, and the higher [one] came up last. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Then I lifted up my eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had [two] horns: and the [two] horns [were] high; but one [was] higher than the other, and the higher came up last. |
GWV | I looked up and saw a single ram standing beside the gate. The ram had two long horns, one longer than the other, though the longer one had grown up later. |
NET | I looked up* and saw* a* ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long,* but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one. |
NET | 8:3 I looked up426 tn Heb “lifted my eyes.” and saw427 tn Heb “and behold.” a428 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b. ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long,429 tn Heb “high” (also “higher” later in this verse). but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.
|
BHSSTR | <0314> hnrxab <05927> hle <01364> hhbghw <08145> tynsh <04480> Nm <01364> hhbg <0259> txahw <01364> twhbg <07161> Mynrqhw <07161> Mynrq <0> wlw <0180> lbah <06440> ynpl <05975> dme <0259> dxa <0352> lya <02009> hnhw <07200> haraw <05869> ynye <05375> avaw (8:3) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} hra {<142> V-AAI-1S} touv {<3588> T-APM} ofyalmouv {<3788> N-APM} mou {<1473> P-GS} kai {<2532> CONJ} eidon {<3708> V-AAI-1S} kai {<2532> CONJ} idou {<2400> INJ} kriov {N-NSM} eiv {<1519> A-NSM} esthkwv {<2476> V-RAPNS} pro {<4253> PREP} tou {<3588> T-GS} oubal {N-PRI} kai {<2532> CONJ} autw {<846> D-DSM} kerata {<2768> N-NPN} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-NPN} kerata {<2768> N-NPN} uqhla {<5308> A-NPN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} en {<1519> A-NSN} uqhloteron {<5308> A-NSNC} tou {<3588> T-GSN} eterou {<2087> A-GSN} kai {<2532> CONJ} to {<3588> T-NSN} uqhlon {<5308> A-NSN} anebainen {<305> V-IAI-3S} ep {<1909> PREP} escatwn {<2078> A-GPN} |
IGNT | |
WH | |
TR | |