TL | (6-23) Bahwa Allah patik juga sudah menyuruhkan malaekat-Nya, yang mengatupkan mulut segala singa itu, supaya jangan diusiknya akan patik, sebab telah didapati akan patik tiada bersalah di hadapan-Nya dan lagi akan tuankupun tiada patik berbuat barang sesuatu yang salah! |
TB | (6-23) Allahku telah mengutus malaikat-Nya untuk mengatupkan mulut singa-singa itu, sehingga mereka tidak mengapa-apakan aku, karena ternyata aku tak bersalah di hadapan-Nya; tetapi juga terhadap tuanku, ya raja, aku tidak melakukan kejahatan." |
BIS | (6-23) Allah hamba telah mengutus malaikat-Nya untuk menutup mulut singa-singa itu sehingga mereka tidak mengapa-apakan hamba. Allah menyelamatkan hamba sebab Ia tahu bahwa hamba tidak berbuat kesalahan terhadap-Nya dan terhadap Tuanku." |
FAYH | (6-23) Allah hamba sudah mengutus malaikat-Nya untuk menutup mulut singa-singa itu sehingga mereka tidak dapat menjamah hamba, karena hamba tidak bersalah di hadapan Allah, juga tidak bersalah terhadap Baginda."
|
DRFT_WBTC | |
KSI | |
DRFT_SB | Bahwa Tuhan patik telah menyuruhkan malaikat-Nya mengatupkan mulut segala singa ini sehingga ia tiada memberi mederat kepada patik pada hal patik telah didapati tiada bersalah pada hadirat-Nya dan dihadapan bagindapun tiada patik berbuat salah." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Allahku telah mengutus malaekatNja dan mengatupkan montjong singa2 itu, sehingga aku tidak djedas olehnja, karena aku kedapatan tanpa salah dihadapanNja. Tetapi terhadap bagindapun aku tidak melakukan kedjahatan." |
TB_ITL_DRF | (6-23) Allahku <0426> telah mengutus <07972> malaikat-Nya <04398> untuk mengatupkan <05463> mulut <06433> singa-singa <0744> itu, sehingga mereka tidak <03809> mengapa-apakan <02255> aku, karena <06903> ternyata <02136> aku tak <07912> bersalah di <01768> hadapan-Nya <06925>; tetapi juga <0638> terhadap tuanku <06925> <07912>, ya raja <04430>, aku tidak <03809> melakukan <05648> kejahatan <02248>." |
TL_ITL_DRF | (6-23) Bahwa Allah <0426> patik <07972> juga sudah menyuruhkan malaekat-Nya <04398>, yang mengatupkan <05463> mulut <06433> segala singa <0744> itu, supaya jangan diusiknya <02136> akan patik, sebab <06903> telah didapati <07912> akan patik <0638> tiada <03809> bersalah di hadapan-Nya <02248> dan lagi akan tuankupun <04430> tiada <03809> patik berbuat barang sesuatu yang salah! |
AV# | My God <0426> hath sent <07972> (8754) his angel <04398>, and hath shut <05463> (8754) the lions <0744>' mouths <06433>, that they have not <03809> hurt <02255> (8745) me: forasmuch as <03606> <06903> before <06925> him innocency <02136> was found <07912> (8728) in me; and also <0638> before <06925> thee, O king <04430>, have I done <05648> (8754) no <03809> hurt <02248>. |
BBE | |
MESSAGE | "My God sent his angel, who closed the mouths of the lions so that they would not hurt me. I've been found innocent before God and also before you, O king. I've done nothing to harm you." |
NKJV | "My God sent His angel and shut the lions' mouths, so that they have not hurt me, because I was found innocent before Him; and also, O king, I have done no wrong before you." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt. |
GWV | My God sent his angel and shut the lions' mouths so that they couldn't hurt me. He did this because he considered me innocent. Your Majesty, I haven't committed any crime." |
NET | My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.” |
NET | 6:22 My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”
|
BHSSTR | <05648> tdbe <03809> al <02248> hlwbx <04430> aklm <06925> *Kmdq {Kymdq} <0638> Paw <0> yl <07912> txktsh <02136> wkz <06925> yhwmdq <01768> yd <06903> lbq <03606> lk <02255> ynwlbx <03809> alw <0744> atwyra <06433> Mp <05463> rgow <04398> hkalm <07972> xls <0426> yhla <6:23> (6:22) |
LXXM | (6:23) o {<3588> T-NSM} yeov {<2316> N-NSM} mou {<1473> P-GS} apesteilen {<649> V-AAI-3S} ton {<3588> T-ASM} aggelon {<32> N-ASM} autou {<846> D-GSM} kai {<2532> CONJ} enefraxen {V-AAI-3S} ta {<3588> T-APN} stomata {<4750> N-APN} twn {<3588> T-GPM} leontwn {<3023> N-GPM} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} elumhnanto {V-AMI-3P} me {<1473> P-AS} oti {<3754> CONJ} katenanti {PREP} autou {<846> D-GSM} euyuthv {<2118> N-NSF} hureyh {<2147> V-API-3S} moi {<1473> P-DS} kai {<2532> CONJ} enwpion {<1799> PREP} de {<1161> PRT} sou {<4771> P-GS} basileu {<935> N-VSM} paraptwma {<3900> N-ASN} ouk {<3364> ADV} epoihsa {<4160> V-AAI-1S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |