copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Daniel 6:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB(6-14) Lalu kata mereka kepada raja: "Daniel, salah seorang buangan dari Yehuda, tidak mengindahkan tuanku, ya raja, dan tidak mengindahkan larangan yang tuanku keluarkan, tetapi tiga kali sehari ia mengucapkan doanya."
BIS(6-14) Lalu kata mereka kepada raja, "Daniel, salah seorang buangan dari Yehuda, tidak menghiraukan Tuanku dan meremehkan perintah Tuanku. Ia berdoa secara teratur tiga kali sehari."
FAYH(6-14) Lalu mereka berkata kepada raja, "Orang yang bernama Daniel itu, salah seorang buangan dari Yehuda, tidak menaruh perhatian terhadap Baginda ataupun undang-undang Baginda. Ia selalu meminta kemurahan dari Allahnya tiga kali sehari."
DRFT_WBTC
TL(6-14) Maka ujar mereka itu kepada baginda, sembahnya: Bahwa Daniel, seorang dari pada mereka sekalian yang sudah dipindahkan dari Yehuda dengan tertawan, itu tiada mengindahkan titah tuanku, atau akan firman yang telah tuanku meteraikan, melainkan pada sehari tiga kali ia meminta doa.
KSI
DRFT_SBSetelah itu maka sekaliannya berdatang sembah ke hadirat baginda: "Bahwa akan Daniel yang dari pada bani Israel yang tertawan itu tiadalah ia mengindahkan tuanku atau larangan yang telah tuanku capkan melainkan pada sehari tiga kali ia meminta doa."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEMereka lalu angkat bitjara dan berkata kepada radja: "Daniel, salah seorang dari kaum buangan Jahudi, tidak mengambil pusing tentang seri baginda atau larangan jang telah baginda tandatangani, tetapi tiga kali sehari ia membatja doanja."
TB_ITL_DRF(6-14) Lalu <0116> kata <06032> mereka <0560> kepada <06925> raja <04430>: "Daniel <01841>, salah <04481> seorang <01123> buangan <01547> dari <01768> Yehuda <03061>, tidak <03809> mengindahkan tuanku <07761>, ya raja <04430>, dan <05922> tidak mengindahkan <05922> mengindahkan <02942> larangan <0633> yang <01768> tuanku keluarkan <07560>, tetapi tiga <08532> kali <02166> sehari <03118> ia mengucapkan <01156> doanya <01159>."
TL_ITL_DRF(6-14) Maka ujar <01159> <01156> <03118> <08532> <02166> <01547> <01123> <04481> <06032> <0116> mereka itu kepada <06925> baginda <04430> <04430>, sembahnya: Bahwa <0560> <06032> Daniel <01841>, seorang dari <04481> <01547> pada mereka sekalian <01123> yang sudah dipindahkan <01547> dari Yehuda <03061> dengan tertawan <01547>, itu tiada <03809> mengindahkan titah <02942> tuanku <04430>, atau <03809> akan firman <0633> yang telah <01768> tuanku meteraikan <07560>, melainkan pada sehari tiga kali ia meminta doa <01159> <01156> <03118> <08532> <02166>.
AV#Then <0116> answered <06032> (8754) they and said <0560> (8750) before <06925> the king <04430>, That Daniel <01841>, which [is] of <04481> the children <01123> of the captivity <01547> of Judah <03061>, regardeth <07761> (8754) <02942> not <03809> thee <05922>, O king <04430>, nor the decree <0633> that thou hast signed <07560> (8754), but maketh <01156> (8750) his petition <01159> three <08532> times <02166> a day <03118>.
BBEThen they made answer and said before the king, Daniel, one of the prisoners of Judah, has no respect for you, O King, or for the order signed by you, but three times a day he makes his prayer to God.
MESSAGEThen they said, "Daniel, one of the Jewish exiles, ignores you, O king, and defies your decree. Three times a day he prays."
NKJVSo they answered and said before the king, "That Daniel, who is one of the captives from Judah, does not show due regard for you, O king, or for the decree that you have signed, but makes his petition three times a day."
PHILIPS
RWEBSTRThen they answered and said before the king, That Daniel, who [is] of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
GWVThey replied, "Your Majesty, Daniel, one of the captives from Judah, refuses to obey your order or the decree that you signed. He prays three times each day."
NETThen they said to the king, “Daniel, who is one of the captives* from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.”*
NET6:13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives333 from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.”334

BHSSTR<01159> htweb <01156> aeb <03118> amwyb <08532> htlt <02166> Nynmzw <07560> tmsr <01768> yd <0633> aroa <05922> lew <02942> Mej <04430> aklm <05921> *Kle {Kyle} <07761> Mv <03809> al <03061> dwhy <01768> yd <01547> atwlg <01123> ynb <04481> Nm <01768> yd <01841> laynd <01768> yd <04430> aklm <06925> Mdq <0560> Nyrmaw <06032> wne <0116> Nydab <6:14> (6:13)
LXXM(6:14) tote {<5119> ADV} apekriyhsan {V-API-3P} kai {<2532> CONJ} legousin {<3004> V-PAI-3P} enwpion {<1799> PREP} tou {<3588> T-GSM} basilewv {<935> N-GSM} danihl {<1158> N-PRI} o {<3588> T-NSM} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} thv {<3588> T-GSF} aicmalwsiav {<161> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} ioudaiav {<2449> N-GSF} ouc {<3364> ADV} upetagh {<5293> V-API-3S} tw {<3588> T-DSN} dogmati {<1378> N-DSN} sou {<4771> P-GS} peri {<4012> PREP} tou {<3588> T-GSM} orismou {N-GSM} ou {<3739> R-GSM} etaxav {<5021> V-AAI-2S} kai {<2532> CONJ} kairouv {<2540> N-APM} treiv {<5140> A-APM} thv {<3588> T-GSF} hmerav {<2250> N-GSF} aitei {<154> V-PAI-3S} para {<3844> PREP} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} autou {<846> D-GSM} ta {<3588> T-APN} aithmata {<155> N-APN} autou {<846> D-GSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA